English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Что с ними происходит

Что с ними происходит translate English

73 parallel translation
Ћюд € м, которые не понимали что с ними происходит, казалось, что они тер € ют рассудок и происходило большое количество несчастных случаев при таком подходе.
People who did not know what happened they believed that they became insane and the all kind of accidents happened following these kind of ingestions.
Такие женщины заслуживают то, что с ними происходит
Women like that deserve anything that happens to them.
И теперь мы знаем, что с ними происходит.
And now we know what happens to them.
И все мы знаем, что с ними происходит, не так ли?
And we all know what happens to them don't we?
Такое облако свидетельствует о рождении звезд, в то время как другие - указывают на их гибель. После того как звезды формируются в тайных недрах звездных облаков, что с ними происходит?
Among the many glowing clouds of interstellar gas is one called the Orion Nebula only 1500 light years from Earth.
Что с ними происходит?
What's happened to them?
Что с ними происходит?
What becomes of those species?
- Что с ними происходит?
- They disappear.
- Что с ними происходит?
What happens to them?
И вот что с ними происходит.
And this is what happens to them.
и то что с ними происходит.
With everything that happens to them.
- Что с ними происходит?
- What's the matter with them?
Я говорила им, что могу понять, что с ними происходит, потому что я я была в точности, как они.
I would tell'em that I could understand what they were going through because I... used to be just like them.
Столь невинные, не понимающие, что с ними происходит.
So innocent, so unaware of what's happening to them.
Вы охотитесь на них, но не знаете, что с ними происходит?
You hunt these things but you don't know what happens to them?
Что с ними происходит, когда вы сжигаете их кости?
What happens when you burn their bones?
Что с ними происходит?
What's happening to them?
А девушки, что с ними происходит?
All right, what about the girls? What happens to them?
Ты никогда не задумывался, что с ними происходит?
I mean, you never wondered what happened to them?
Многие не привыкли обсуждать всё подряд, что с ними происходит.
A lot of people don't discuss that and that just happens.
Я видела, что с ними происходит.
I've seen what it does to them.
Я не знаю, что с ними происходит, когда они покидают это место.
I don't know what happens to them when they leave here.
Что с ними происходит? Идут на благотворительность? Как все те гели для волос, или что они там зажимают, пока ты выходишь, что можешь взять что-нибудь себе.
on your way out you should get to take something.
Ханна, то, что с ними происходит, связано с подсознанием вашего парня.
Hannah, look, what's going on in there with them, it has to do with your boyfriend's subconscious.
Она отравила своих сестер, и они не знали, что с ними происходит.
She was poisoning her sisters, and they didn't know what was happening to them.
Что с ними происходит?
What happens to them?
Так ты знаешь, что с ними происходит?
So you know what's happening to them?
ќни возвращались в специально закреплЄнные за ними комнаты и гл € д € снаружи нельз € было подумать что с ними что-то происходит, потому что Ћ — ƒ не так отражаетс € на поведении, как на ментальных процессах происход € щих внутри пациента.
They would retire to their particular room which have been allocated to them. And noted from the outside you might think there was nothing going on because LSD doesn't have a mark-effect on behavior, more of an effect on internal mental processes.
И что-то происходит с ними внутри.
Something happens to their insides.
Я ненавижу то, что происходит с ними, когда они повреждены.
I hate what happens to them when they're damaged.
Что происходит с ними?
What happens to them?
Что, черт побери, с ними происходит?
What the hell is wrong with them?
И что же с ними происходит если их услуги больше не требуются?
What happens to them when they aren't wanted as governesses any more?
- Что с ними происходит?
- and interfering would tempt retribution. - What happened to'em?
Я с ними не связываюсь, просто пытаюсь понять, что происходит.
- I'm not messing with them. I'm just trying to figure out what they're doing.
Что если с ними что-то происходит, рушиться весь мир.
That if something happens to them, a whole world falls apart.
Вопрос в том - что же происходит с ними ночью?
The question is what's happening to them on their big night out?
Кроме того, если что-то действительно важное... происходит, ты можешь положится на... окружающих тебя людей, поговорить с ними.
Besides, if anything really important were going on you have people in your life you can talk to about it.
Если с ними что-нибудь происходит, то я должен приглядывать за ними и так далее.
If anything bad happens to them, I'm supposed to look after them and so on.
То, что происходит с ними является отражением того, что происходит со всей нашей экономикой.
What's happening to them is reflective of what's happening across this economy.
Он сказал "То, что происходит с ними является отражением того, что происходит... со всей нашей экономикой..." Журналист :
Reporter :
Он сказал "То, что происходит с ними является отражением того, что происходит..."
He said, "What's happening to them is reflective of what's happening..."
Да, но ведь я не могу изменить того, что происходит с ними.
Yeah, but the thing is, you can't change what happens to them.
Все мы знаем что происходит с ними.
We all know what happens to them.
Что, черт возьми, с ними происходит?
What the hell is going on with them?
- Но на самом деле с ними происходит вот что.
- But what really happens is this.
Дело не в том, что происходит с ними, дело в том, что происходит с вами.
It's not what it's doing to them, it's what it's doing to you.
Вот что происходит каждый раз, когда мы говорим с ними.
That's what happens every time we talk to them.
Что происходит с ними?
What's the matter with them?
мы все знаем девочек в твоей ситуации и ты знаешь что происходит с ними?
We've all known girls in your situation, and do you know what happens to them?
Что происходит с людьми, следующими за ними?
What happens to the people that follow them?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]