English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Что случилось с ним

Что случилось с ним translate English

1,378 parallel translation
До последнего вздоха он пытался понять, что случилось с ним, что остальные могут узнать из трагедии.
He tried until his last breath to understand what had happened to him, so that others could learn from the tragedy.
Тот человек, в больнице, тот охранник, что случилось с ним?
That man, at the hospital, that porter, what happened to him?
И расскажет нам про него что-нибудь... трагическое, что случилось с ним, либо с кем-то из его близких.
And tell us of something... tragic that happened in either their lives or the lives of a loved one.
Как ты собираешься объяснить своему сыну что случилось с ним, когда ты не сдержала своего обещания?
How are you going to explain to your son what happened to him when you didn't honor your agreement?
Ой-ой-ой, смотри, что случилось с ним. Аллах!
Look at him!
А что случилось с ним?
So, what happened to him?
- И что с ним случилось?
- What happened to'im?
- Что с ним случилось? !
- What happened to'im?
И я очень сожалею о том, что с ним случилось, но мне наплевать.
And I'm really sorry about whatever happened to him, but I don't care.
Так что с ним случилось?
What happened to him?
Я бы сошел с ума, если бы с ним что-нибудь случилось.
I'd be worried sick if anything happened to him.
Подарок, который я купил Терри, ты случайно не знаешь что с ним случилось?
The present that I bought for Terry, do you know what happened to it?
Кажется с ним что-то случилось
Well, there seems to be a lot of that going around.
Что с ним случилось?
What's happened to him?
Что с ним случилось?
What's wrong with him?
Что, по-твоему, с ним случилось?
What do you think happened to this guy? That's what we're gonna find out.
Что с ним случилось?
- What happened?
Ладно, вестей от него нет, я начинаю думать что с ним случилось что-то плохое.
Okay, I haven't heard from him, and I'm starting to think something bad happened to him.
- А что с ним случилось?
- What happened to him?
И что же с ним случилось?
What's happened to it?
С ним что-то случилось?
Did something happen to Dal Gun?
Не думаю, что с ним что-то случилось.
I'd hate to see anything bad happen to him.
Что с ним случилось?
How is he?
вы знаете, что с ним случилось?
Do you know what happened to him?
- Что с ним случилось?
- What's happening to him?
Он решил, что это с ним случилось из-за того, что он такой симпатичный, и сжег своё лицо сигаретой.
He blamed his handsome face and burned it with cigarette butts.
А что с ним случилось?
What happened to my father?
Что с ним случилось?
- What's happened to him?
А она знает, что с ним на самом деле случилось?
does she know what actually happened to him?
Ну... наверное с ним что-то случилось, он бы этого не сделал.
well... something must have happened to him because he wouldn't just do this.
Что с ним случилось?
What was the matter with him?
Что же с ним случилось... что он стал таким?
What happened to make him want to change his life this badly?
Может, они знаю, что с ним случилось?
Yeah!
И что с ним случилось?
And what happened to him?
Слушайте, мне жаль, что с ним такое случилось.
Look, I'm sorry about what happened to him.
Что с ним случилось?
what happened to him?
Я бы сошла с ума, если бы с ним что-то случилось.
I would lose my mind if anything happened to him.
Что с ним случилось?
What happened to him?
Говорит, будто что-то с ним случилось давно.
Said something happened to him a while back.
- А что с ним случилось?
- What's wrong with it?
С ним что-то случилось?
Did something happen to him?
То, что случилось с ним, и...
What happened to him, and...
Что с ним случилось?
Whatever happened to him?
- Что с ним случилось?
What happened to him? I do not know.
Что с ним случилось?
He was 11 at the time.
Что с ним случилось?
What happened to it?
Что-то с ним случилось.
Something happen to that man.
Я скажу что с ним случилось.
I`ll tell you what happen to him.
Ты не выпустила его на дорогу или типа того, где с ним что-нибудь могло случилось?
You didn't let him out into the road or something where something could have happened to him?
Что с ним случилось?
Wh-What happened to him?
Ну, мы все знаем, что с ним случилось.
Well, we all know what happened to him.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]