English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Что там ещё

Что там ещё translate English

1,950 parallel translation
Что там ещё?
What does it say after that?
Что там ещё есть?
What else does it say?
Что там ещё интересного нашли?
What else were they looking into?
Одна тяжёлая, так что возьми тележку или что там ещё, только увези её!
One is heavy, so take the trolley or whatever, just take it away, Allright?
Что там у тебя ещё есть?
What all else do you have in there?
Я взгляну на них еще разок, может, пойму, что там сказано.
I'll look at them again. Maybe I can figure out what they say.
Ты еще там бывала? Да ни за что!
And she must have picked them up.
Квинн и я дали ей жизнь... но Бог или природа, или что-то там ещё предназначили тебе и ей быть вместе.
Quinn and I gave her life but somehow God or nature or whatever meant for you and her to be together.
Что-то еще там происходит.
He said he was guilty. Something else is going on here.
Нужно просто сдаться перед тем, что там, наверху, или перед чем-то еще.
It's just surrender to what's up there. Or to everything else.
Я подумала, у него там коллекция надувных баб или ещё что.
Ah, I figured he had a blow-up doll collection or something.
Что насчет таблеток, Виагра или что там еще?
What about drugs, like Viagra, or whatever?
Спорю, что это что-то все еще там, и спорю, что это что-то 38 калибра.
I bet that something's still there, and I bet that something's is a.38 caliber. Thank you very much.
Итак Каетано сказал что кто-то еще был там с Гарсией, так?
So Caetano said that somebody else was up there with Garcia, right?
Факт, что эти яйцеголовые или кто-нибудь там еще могут быть умнее, чем все мы вместе в этой комнате.
Fact is, these eggheads and whatnot may be smarter than all of us put together in this room.
Вы уверены, что ваш корабль ещё там?
Are you certain your ship is still there?
Не будь наивной, Лорен, это выпускная вечеринка, где родителей не будет в радиусе 50 миль, и скорее всего там будут пить и употреблять еще что-нибудь незаконное,
Don't be so naive, Lauren. It's a graduation party with no parents around for 50 Miles, there's gonna be drinking and probably other illegal activities, and so couples having sex.
Ладно, что там еще?
Okay, what else do we got?
Я перисматривал отснятый материал внути дома, в поисках признаков, что там был еще кто-то - тень, отражение, что-нибудь.
I was reviewing the footage shot inside the house tonight looking for signs that someone else was there- - a-a shadow, a reflection, something.
Нет, что означает, что убийца все еще где-то там.
No, which means the killer is still out there.
Причем не только жизнь Коно Но и невиновных гражданских что еще там.
Not just Kono's life, the life of an innocent civilian who's still out there.
Они совершенно забыли, что он еще там.
More like forgetting he was even there.
Я не знаю, виновна она или невиновна, но там есть что-то ещё, а адвокат не дает ей сказать.
I don't know if she's innocent or guilty or what it is, but there is something else there, and that lawyer is stopping her from telling.
Удостоверься, что мои часы все еще там.
Make sure my watch is still there.
Что там еще написано?
What else does it say?
Он сказал, что там кто-то ещё.
He said there was another guy.
Остерегайся, Бертула, ещё сделают тебе то, что написано и повесят твою фотографию там, внизу.
"and their names will be published on the pillory." Watch out, Berta, or they'll make you a baldy and hang your picture out there.
Мой агент позвонил мне, сказал, что меня заменили на какого-то английского актера и еще что-то там?
My agent called me, said you replaced me with some British actor or something? - What's up, man?
Существует ли возможность, что там мог быть кто-то еще?
Is there any possibility it could be someone else?
Она думает, что там что-то еще.
She thinks something bigger.
Так, что там у нас. Нам нужна ещё одна "е".
"And for there..." We need another E, don't we?
Так, что там еще.
Alright, I'll get the next one.
Вошёл учитель химиии, а там уже был приготовлен жидкий азот, правда мы ещё не знали, что это. Он вошёл с розой, которую только что срезал в саду.
Chemistry master came in, someone had prepared some liquid nitrogen - we didn't quite know what it was - and he came in with a rose he'd just picked from the garden.
Хочу убедиться, что зуб все еще там.
Just making sure the tooth's still in there.
Я бы с радостью подкинул тебе денег на отель, Или что ты там еще выдумал, но у меня их нет.
I'd love to help you with £ 90 for a hotel or whatever it is you're working up to, but I don't have it.
Я уверен, что у нее тоже еще сохранились теплые воспоминания о жизни там.
I'm sure she has some warm memories of living there, too.
Что ещё там есть в моем деле?
What else is in my file?
У нас есть информации, что следующая цель - центр Чикаго, там будет взорвана ещё одна бомба.
We have information that downtown Chicago is the next target, / and they're planning to detonate / a dirty bomb.
А что еще ему там делать?
What else would he be doing?
Там что-то ещё!
There's something else in the lake!
Не может быть, что там еще одна.
You're not going to tell me that goes again.
Люди еще не высаживались на Луну так что они не могли ее там построить.
No human has been to the moon so they cannot have built it there already.
Сэм отказался показать мне дом, но рассказал что там живут еще 8 детей или моделей, как их называют, вместе с хозяином дома.
Sam wouldn't show me the house, but says that eight other kids, or models as they're called, live there with a house manager.
Тот банк, что мы ограбили... там в хранилище было кое-что ещё : Золотой резерв. Не меньше 100 миллионов, легко.
The bank we robbed that night, there was something else in that vault, a gold reserve, it must've been 100 million, easy.
Поверь я хоть на одну секунду, что там есть что то еще, я бы отключила этот дурацкий аппарат, и отпустила сына.
If I thought for one second that there was something else, I would shut off all this crap and let my son go.
Что там еще?
What else did they say?
Ты, я и Рассел, мы находимся в одинаковом положении, кроме того, что он уже там, а мы еще нет.
You, me, and Russell are in exactly the same position... except for he's in it now and we're not in it yet.
Но те четверо всё ещё там, и они по-прежнему в розыске, и эти 11 тысяч 500 долларов по-прежнему можно ухватить, а меньше всего они ждут, что вы прискачете обратно и прихватите их.
But them four men are still back there, they're still wanted, and that eleven thousand five hundred is up for grabs, and the last thing they'd expect is y'all riding'back and gittin'it.
Только Джамбо-Боинг 747 достаточно широк, чтобы там была еще и буква'K'или количество рядов было больше 55, так что там всегда есть второй ярус.
Only a Jumbo's wide enough for a letter'K'or rows past 55, so there's always an upstairs.
Дартмур - место с давних пор известное своими мифами и легендами, но есть ли там что-то еще, что так и манит к себе?
Dartmoor, it's always been a place of myth and legend, but is there something else lurking out here?
Что ты там ещё за рекорд побила
What record did you break?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]