English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Что там у тебя

Что там у тебя translate English

1,602 parallel translation
Что там у тебя, классные занятия?
What do you got, homeroom next?
Что там у тебя в руках Мейсон?
What have got in your hands, Masen?
Клинт, что там у тебя была за идея? "
Clint, what was your idea?
- Что там у тебя?
- Go ahead.
Эй, сынок, что там у тебя?
Hey, what do you have there, son?
Ну, что там у тебя?
Okay, what's going on with you?
- Что там у тебя?
- What is it?
- Да ладно, что там у тебя такого, чтобы бояться?
Shut up, you're scared too.
Покажи, что там у тебя.
Then turn around, and show me nothing.
Что там у тебя?
So what's that?
Что там у тебя?
What's going on?
Так что там у тебя с Нэйтом, парнем, который выглядел так, будто хотел отрубить мне голову?
So what's the deal with Nate, the guy who seemed like he wanted to cut my head off?
А что там у тебя с бывшим?
What's going on with the ex-boyfriend part?
- Что там у тебя?
Where did you get to?
А что там у тебя?
What have you got there?
Что там у тебя, Эмили?
Go ahead, emily.
Что там у тебя?
What do you got there?
А что там у тебя в коробке? Сюрприз.
What's in the box?
- Что там у тебя?
- What are you having?
Что у тебя там, сынок?
What are you looking at there, son?
Ой ой, чувак, а что это у тебя там?
Aw. aw, dude, you got a little somethin'right there.
Что у тебя там?
What is in your hand?
Этот человек там, это то что у тебя есть.
That man in there, that's what you have.
Не думаю, что у тебя там осталось влияние.
I don't think you'd have any clout there.
- Что у тебя там звонит?
- What's ringing out there?
Что у тебя там происходит?
What's going on?
Что у тебя там?
What do you have there?
Что у тебя там, в рюкзаке?
What you got there in that pack?
Что у тебя там такое?
- What?
Я не могу помочь, но слышу всё, что у тебя там происходит.
I can't help but overhear your situation in here.
Ну что? Как у тебя там всё с Кэти?
So, how are things going with Katie?
Что это у тебя там?
What have you got there?
Что там у тебя?
So, what's up?
Я вот что скажу : у меня для тебя есть план. Почему бы тебе не пойти в лес психом Балу и ссущейся Багирой.. ... и потеряться там?
Why don't you go with... and lose yourself in the forest?
- Что у тебя там, солнышко, а?
- What do you got there, sunshine, huh?
Что за фигня там у тебя?
We just lost the connection. What the heck is going on down there?
- Что у тебя там?
What have you got there?
- Что у тебя там, Чак?
- What do you got, Chuck?
Что у тебя там?
What have you got in there?
Что у тебя там происходит?
What's going on there?
- У тебя что там, огонь?
- What?
Но, к счастью для меня, тебе придется её сбрить, потому что у тебя там жвачка.
But lucky for me, now you have to shave it. Because there's gum in it.
А что у тебя там поныкано, Билл...
And you've got some pretty big rocks, bill.
Что у тебя там?
What do you got there?
- Что у тебя там?
- Man # 2 :
Я знаю, что у тебя там.
I know what you have in here.
Прости, у тебя там что, подарок в руках?
I'm sorry, but is that a gift I see in your hands?
Слушай, я знаю что был занят... и слегка забит мыслями..., но как там у тебя с Кортни?
Hey, I know, uh, I've been kind of busy and a little preoccupied, but how's things going with you and Courtney?
Хорошо, что у тебя там?
Well, what do you got there?
Если Уокер пройдется по всем местам, где они побывали с Шоу, по всему тому, что они там делали, возможно, у тебя будет вспышка на что-то, что приведет к нему.
If Walker goes through all the places she went with Shaw, all the things they did, maybe you'll flash on something that leads to him.
Куплю тот дом и буду там жить, и буду уверен, что у тебя есть всё, что тебе нужно.
I'll buy that house and move in so I can be on standby To make sure you have every single thing you need.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]