English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Э ] / Это твоя мать

Это твоя мать translate English

469 parallel translation
- Это твоя мать.
It's your mum.
На этот раз это твоя мать.
It was your mother this time.
Это твоя мать и твоя сестра!
Are your mother and sister.
Это твоя мать?
Is that your mother?
Это твоя мать.
It's your mother.
А рука эта принадлежит людям, а люди - это твоя мать!
AND THAT HAND BELONGS TO THE PEOPLE AND THE PEOPLE WAS YOUR MOTHER. ( as Peggy ) THE PEOPLE, I CANNOT SEE THE PEOPLE.
- Это твоя мать?
Is that your mother?
Это твоя мать - животное, сукин сын!
Who's an animal? Your mother's an animal! You son of a bitch!
Это твоя мать.
That's your mother.
Это твоя мать!
It's your mom!
Это твоя мать!
It was your mother!
– Это твоя мать. Ты уже забыл о ней?
It's your mother.
Кто тут животное, Ларри? " " Это твоя мать - животное!
Davis ain't gettin'no letter, Junior?
Это твоя мать, Обадайя?
This your mother, Obadiah?
Это твоя мать придумала.
It was your mother's idea.
Это твоя мать?
Is that your mom?
Это предложила твоя мать.
Your mother suggested it.
- А что на это скажет твоя мать?
- What would your mother say to that?
Твоя мать может говорить, что это воображение, но я называю это просто ложью и я не потерплю ни того, ни другого, понятно?
Your mother may excuse it as imagination, but I call it plain lying I'll have none of it. Understand?
Я хочу услышать это она пыталась покончить с собой, твоя мать он схватил пистолет, мой бедный мальчик
Shh! Let him be. I want to hear it.
Но, я уверен, моя мать не имела ввиду твоя мать именно это имеет в виду она не имеет в виду определенные вещи, не так ли Кларисса?
Well, i'm quite sure mother doesn't mean - i'm quite sure that mother does mean. She doesn't mean a thing, do you, clarissa?
- Это правда, что твоя мать убежала с тем парнем?
- Is it true your ma ran off with a guy?
Я думал, это твоя мать.
- I thought it was your mother.
Нет, я сказал это, потому что твоя мать была очень резка с ней.
It's just that your mother was rather abrupt with her.
И твоя мать считает это правильным.
And then the usual stuff.
Я это сказала просто оттого, что хочу... внуков няньчить, хотя бабушкой будет твоя мать.
I'm telling you to react. I want to be a grandmother. Well, your mother will be the granny.
Ну, я не думаю, что ваша козочка будет долго пастись здесь, когда твоя мать прочитает это.
well, I don't think your little goat girl is going to be around very long when your mother reads that.
Это я, твоя мать!
It's your mother!
Твоя мать любила другого мужчину, а не меня. Для неё это была большая любовь.
Your mother loved another man, not me.
А если бы это была твоя мать ты подумал?
Or almost. If it had been your mum can you imagine it?
Тебе это наговорили братья! Твоя мать родила тебя таким же, какой ты сечас.
- Your mother birthed you as you are.
Но твоя мать умерла на моих руках. Я обещала заботиться о тебе, и я сдержу обещание. Откуда у вас это?
I, I, I know you're upset, Willard, but your mother died in my arms and I made a promise to her that I'd take care of you.
Мать твоя здесь не при чем. Это только между ним и мной.
I don't need your mother for this, it's between him and me
Ананта, это место, где умерла твоя мать
This is where your mother died, Ananta
А это моя мать - твоя бабушка.
And this is my mother. Your grandmother.
Что меня волнует, так это то, что твоя мать может захотеть продать эти владения.
What's worrying me is that your mother may wish to sell this property.
Это твоя мать.
Yes, family. That is your mother.
Это уже не твоя мать! Отойди!
She's becoming one of them.
Твоя мать передаёт тебе вот это.
Your mother sent this.
Твоя мать подумала, что это будет лучшим способом узнать друг друга.
Your mother thought it would be a good way for us to get to know each other.
Я подумал, что твоя мать могла ошибиться, хотя, говорят, женщины знают это наверняка.
I often thought your mother could have But they say women always know
Это ведь не твоя мать.
That thing is not your mother.
Твоя мать покончила с собой, и это была не первая попытка.
Your mother does not be for the first time attempt suicide
Это же твоя мать.
- Oh.
Федералы обыскали мой дом! И твоя мать им это позволила!
[Bill] The Federal Police raided the house.
Что ты болтаешь всякие глупости? С каких это пор твоя мать стала русской?
Since when was your mother Russian?
За это отвечала твоя мать.
Look, your mother really did the work.
За это отвечала твоя мать.
Your mother did the work.
Я твой адвокат и это значит, что я твой отец, твоя мать, твой лучший друг и твой духовник.
I am your attorney, which means I'm your mother, your father, your best friend and your priest.
Твоя мать этого бы не одобрила, поэтому, мы договорились, что это будет нашим секретом, помнишь?
Your mom wouldn't like it, so we made it our secret, remember?
Это не твоя мать.
That's not your mother.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]