Я принесла вам кое translate English
31 parallel translation
- Я принесла вам кое-что почитать.
I brought you a magazine.
- Я принесла вам кое-какие вещи.
- I brought you some stuff.
Я принесла вам кое-что.
- Umm, I... uh, I just... I brought you something.
Я принесла вам кое-что. Это будет куда интереснее, чем сидеть тут с окосевшими глазами.
Well, I brought you something that is going to be much more fun than staying inside and getting cross-eyed.
Я принесла вам кое-что, в знак того, что мы рады приветствовать вас в наших местах
hi. i wanted to bring you a "welcome to the neighborhood" present.
Генерал, я принесла Вам кое-что.
General, I brought something for you.
Госпожа, я принесла вам кое-какие вещи из дома.
Madam, I brought you some things from home.
Я принесла вам кое-что в подарок, и хочу пожелать счастливого Рождества.
I came to bring you something to wish you a merry Christmas. Oh, that's very kind of you.
Я принесла вам кое-что.
I brought you something.
Я принесла вам кое-что почитать.
I brought you something to read.
- Я принесла вам кое-что.
- I brought you something.
Я принесла вам кое-какую одежду.
I brought you some things to wear.
Я принесла вам кое-что, для коробки с благотворительностью Можно?
I wanted to give you something, for the charity box. KNOCK ON DOOR KNOCKS AGAIN
Я принесла Вам кое-что.
I brought you something.
Вот, я принесла вам кое-что.
Here, I, um, I... I brought you this.
Я принесла вам кое-что.
I have brought you something.
Смотрите, я принесла вам кое-что из автомата.
Oh, and hey, I brought you something from vending.
Я вам кое-что принесла сюда, Эстерка.
I brought you something, little Ester.
Вот. Я кое-что принесла вам.
Here. I brought you something.
Я принесла вам ещё кое-что похрустеть.
I brought you a little something to nibble on as well.
Я принесла Вам рог и кое-что поесть.
I've brought you a horn and something to eat.
Я кое-что принесла Вам.
I brought you some things.
Я вам кое-что принесла.
- I have something for you. For me?
Я пришла и принесла вам ненужные свадебные подарки для гостей... и кое-что от акционеров.
I come bearing inappropriate wedding favors... and something from Corporate.
Я вам кое-что принесла...
I brought you this...
Я кое-что вам принесла.
I brought you something.
- Я вам кое-что принесла.
Mrs. Nathanson...
Я кое-что вам принесла.
- I brought you something.
Я вам кое-что принесла.
I brought you both something.
Я вам кое-что принесла.
I have something for you.
я принесла 16
я принесла тебе подарок 20
я принесла кое 22
я принесла тебе кое 48
вам кое 16
я пришел 655
я пришёл 324
я пришел сюда 216
я пришёл сюда 73
я пришел к выводу 45
я принесла тебе подарок 20
я принесла кое 22
я принесла тебе кое 48
вам кое 16
я пришел 655
я пришёл 324
я пришел сюда 216
я пришёл сюда 73
я пришел к выводу 45
я пришёл к выводу 19
я пришел сказать 64
я пришёл сказать 44
я пришел к тебе 41
я пришёл к тебе 23
я пришел с миром 47
я пришёл с миром 34
я пришел за тобой 35
я пришёл за тобой 19
я пришел попрощаться 51
я пришел сказать 64
я пришёл сказать 44
я пришел к тебе 41
я пришёл к тебе 23
я пришел с миром 47
я пришёл с миром 34
я пришел за тобой 35
я пришёл за тобой 19
я пришел попрощаться 51