English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я тебя ненавижу

Я тебя ненавижу translate English

1,615 parallel translation
Ох, как я тебя ненавижу.
I think I hate you right now.
Уилл, я тебя ненавижу!
I hate you, will!
Скотина, я тебя ненавижу!
My God. I hate you. you bastard!
- Я тебя ненавижу.
- I hate you.
Я тебя ненавижу.
I hate you.
Первое, я тебя ненавижу.
I hate you. Understood.
Я умолять не буду, но я тебя ненавижу, сучка.
Fine, don't go camping with us. Just know I hate you, bitch.
Я тебя ненавижу, сукин ты сын.
I hate you, you son of a bitch!
Я тебя ненавижу.
I hate you!
Ты такой хороший. Я тебя ненавижу.
Me, too.
Я тебя ненавижу.
I do hate you.
Амелия, я ненавижу тебя.
Amelia, I hate you.
Я ненавижу перебивать тебя, Джек, но ты парень который изучает жуков, слизь и какашки.
I hate to break it to you, Jack, but you're the guy who studiebugs, slime and poop.
Я уже ненавижу тебя!
I hate you already!
Я ненавижу расставания, дружище, но она бросила тебя... с предубеждением.
I hate to break it to you, buddy, but she dumped you - - with prejudice.
Я люблю его намного сильнее, чем ненавижу тебя.
I love him so much more than I hate you.
Я не ненавижу тебя.
I don't hate you.
Хоть я и ненавижу маргаритки, я тебя прощаю.
Even though I hate daisies, I forgive you.
- Я ненавижу тебя, Дэйл!
- I hate you, Dale!
Я тебя ненавижу! Это не так.
No, you don't.
Я тебя не ненавижу.
I don't hate you.
Я ненавижу себя, но злюсь на тебя.
I hate myself, but I'm mad at you.
Беккет, я ненавижу дипломатическую неприкосновенность, как и любой полицейский, но что до тебя - выбрось это из головы.
Beckett, I hate diplomatic immunity as much as the next cop, but as far as you're concerned, forget the guy.
Я тебя не ненавижу, я просто в шоке, что ты сделал это.
No, I don't hate you. I'm just shocked that you would do that.
" Я ненавижу когда тебя нет дома, Майкл.
" I hate it when you're not here, Michael.
Я ненавижу ТЕБЯ.
I hate seeing Hyung like this.
Я ненавижу тебя!
I hate you!
"Эй, я ненавижу гребаный мир, мой отец - педик, ебал я тебя, ебал я властей, хочу оргазма!"
" Hey, I hate the fucking world. My father's a faggot. Fuck you!
Я бля ненавижу тебя!
I fucking hate you!
- Я не ненавижу тебя, Лось...
I don't hate you, Moose.
Мы знакомы всего три часа, но даже сейчас у меня ушло бы три дня, чтобы перечислить всё, за что я тебя уже ненавижу!
Incredible, I have only known you for three hours, and already it would take me three days to list everything that I hate about you.
Ух ты, вот теперь я тебя правда ненавижу.
I really hate you right now.
Я не ненавижу тебя.
I do not hate you.
Я ненавижу тебя. Я всех вас ненавижу.
I hate you. I hate you all.
Я ненавижу сердиться на тебя.
I hate being mad at you.
Ты же знаешь, как я ненавижу, когда ты заставляешь меня бить тебя.
You know I hate it when you make me hit you.
Я ненавижу что у тебя нет блога.
I hate that you don't have a blog,
Я тебя ненавижу.
( Taub ) Even I.V. Antibiotics will take time to work.
Я ненавижу тебя.
I hate you.
И хотя я абсолютно ненавижу тебя, ты бы стал хорошим мужем-трофеем.
And though I completely loathe you... you'd make a great trophy husband.
Я тебя ненавижу!
I hate you!
Я люблю Бельгию, люблю бельгийцев, а тебя ненавижу,..
Got it? I love Belgium, I love Belgians
- Я ненавижу тебя!
- I hate you!
Слушай, я не ненавижу тебя. Я просто хочу чтобы ты стоял за восьмым шаром когда я пролечу сквозь него.
I just wish you were standing behind the eight ball when I came crashing through.
- У тебя есть причины ненавидеть меня, но... - Послушай, я не ненавижу тебя.
Look, you have every right to hate me, but listen, I don't hate you.
Я ненавижу тебя за то, что ты бросил меня.
I hate you so much for leaving me.
Я ненавижу тебя. Не трогай меня! Это не по отношению к тебе.
- it's not about you, it's about all men.
Я ненавижу тебя. Не трогай меня.
- I hate you, don't touch me.
Я не ненавижу тебя, Кейт.
I don't hate you, Cate.
Я знаю, что веду себя так, будто ненавижу тебя, но на самом деле это не так, совсем не так.
Ow. Oh, I'm sorry.
веришь или нет, но я люблю тебя и ненавижу видеть тебя расстроенным.
Believe it or not, I do love you, and I hate to see you hurt.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]