English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ А ] / Авто

Авто translate Spanish

813 parallel translation
"Когда женатый мужчина отпускает собственное авто и берет такси..."
CUANDO UN HOMBRE CASADO DESPIDE EL COCHE DE SU PROPIEDAD... Y COJE UN TAXI..!
А ее авто!
Y mira su coche.
Я могу подогнать ее к другим поддержанным авто?
¿ Lo pongo con los coches de ocasión?
Поставь кого-нибудь следить за подъезжающими авто.
Pon a alguien arriba. Tú cubre el acceso de coches.
Сначала до размеров пигмея, потом до эмблемы на капоте авто... потом до размеров брелка на часах и потом... Пф-ф! Просто воспоминание...
Primero un pigmeo, luego un adorno de radiador... un dije de reloj, y finalmente...
Села обратно в авто и поехала домой.
Volvió en el coche a casa.
Я провожу к авто.
- Te acompañaré.
Авто-гиро... гиро-динамо.
Auto-giro... giro-dinamo.
Меня-то устраивает, но ведь... Если полиция у вашего подъезда обнаружит мое авто, начнутся выяснения, а ведь я ранен.
Por mí, está bien... pero si la policía ve mi auto en la puerta de su casa... hará preguntas, porque me están buscando, ¿ sabe?
Мы избавились от авто и зашли в "Korova Milk" пропустить чего-нибудь.
Así que nos deshicimos del automóvil y fuimos al Korova.
Я думаю, что он угоняет авто в Кубу!
Que ha robado el coche y se lo lleva a Cuba.
Bодитель в трековых автогонках и авто-каскадёр в 1967-м-68-м.
Conductor de carreras de derribo y piloto acróbata, 1967, 1968.
Это ты в таком прекрасном авто?
¿ Eres tú en ese lindo carro?
Девочки, что вы там делаете в авто?
Chicas, ¿ qué están haciendo en el auto?
Сколько раз я говорила, что нельзя играть в авто!
¿ Cuántas veces te he dicho que no juegues en el auto? ¡ Vamos, sal de ahí!
Алло, это "Авто в Один Конец"?
¿ Hola? ¿ Es One-Way Auto?
- В "Бэйкер авто" на пятой магистрали.
- Autos Becker, en la Ruta 5.
Коулман, это мой авто!
¡ Coleman, ese es mi coche!
Это авто-церковь.
Es como un ir y venir.
Что значит "авто-церковь"?
¿ Cómo es eso?
Они закрыли папину авто-церковь.
Cerraron la iglesia de papá.
Это было оживлённое место Конки, кареты... и два авто :
Era un lugar lleno de vida. Tranvías, carros tirados por caballos y dos autos :
До Сабижа в Паро я помчал на авто ( ах, я лошадь - опять говорю я не то ). Нет, наутро в Париж я приплёлся в сабо и спросил, где увидеть льва,.. ... но никто не ответил мне.
Una mañana llego a París en cascos, y pido ver al león, el rey de los animales, pero me dan con una camilla en el ollar, pues estaban en guerra.
Хотели слямзить авто.
Intentaron robar un autobús.
Что-то вроде старой любви и заднего сидения авто.
Algo de una chica y un coche antiguo.
Не с кем номерные знаки для авто чеканить.
Nadie con quien sellar patentes de auto.
" нас нет престижных авто, у мен € нет драгоценностей.
No tenemos autos elegantes. No tengo joyas caras.
Меня укачивает в авто.
Eh, me mareo en el coche.
Первый раз в авто, наверное.
Al principio por supuesto
- У меня была авто-компания.
Yo era dueño de una exitosa compañía de autos.
Авто выключение через 12 секунд.
Cierre automático en 12 segundos.
Дэнни обернулся, изображая удивление. "Да вот, решил протереть стекла вашего авто, мистер."
"Su coche necesita una lavadita".
А я знаю лысых мужчин у которых есть открытые авто.
Bueno, yo conozco hombres calvos con convertibles.
" ы пойдЄшь со мной на авто-шоу в эту субботу?
¿ Irás a la exposición de autos?
— лушай, если ты не пойдЄшь на свидание с этим адвокатом, пообедай с нами а потом можешь сходить с ней на авто-шоу, если хочешь.
Si vas a salir con esta abogada, cena con nosotros y luego podríamos ir a la exposición de autos.
" то случилось с авто-шоу?
¿ Y la exposición de autos?
Но этот авто был достаточно хорош для мистера Джона Войта.
Pero era suficiente para el Sr. Jon Voight.
( ƒ ∆ ќЌ ) : то забил авто-гол, уничтоживший наш последний шанс на повышение?
¿ Quién marcó el auto gol que anuló nuestras chances de ascender?
- Нет. ДНК берётся из мед. архивов и авто - матически обновляется при зарядке.
El ADN se obtiene de los expedientes médicos y se pone al día cada vez que se carga el arma.
Отец уходил на работу, продавать авто-хлам за бешеные деньги
Su padre se iba al trabajo. A vender carros usados a precios injustos.
Сегодня весь персонал приглашаеться в авто-парк сержанта Билко для демонстрации ухода свечами зажигания.. ... в 4 : 20, 5 : 30 и 14 : 55
Todo el personal está invitado al parque de automóviles del sargento Bilko para una demostración del mantenimiento de las bujías hoy a las 04.20, 05.30 y 14.55.
- Хорошо. В авто-парк?
- Bien... ¿ Al taller?
Первый класс по обслуживанию авто-транспортных средств.
El primero de su promoción, reparación de vehículos.
Настоящий механик в нашем авто-парке?
¿ Un auténtico mecánico en el taller?
Ну, а сейчас старая добрая песня для наших друзей из авто-парка.
Y ahora un viejo clásico para nuestros amigos del parque de automóviles.
Она хочет за авто лишь восемьсот фунтов.
Solo quiere 800 libras.
Мы на авто.
Voy en coche.
Авто катастрофа.
Un accidente de auto en una carretera desierta.
Большой мальчик, на авто...
Como un niño grande, viajando en...
Радио работает, как авто... советское.
- Aplicación de parches a través.
- В авто-парк.
- Al taller.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]