English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Г ] / Где остальные

Где остальные translate Spanish

794 parallel translation
Где остальные?
¿ Y los demás?
Где остальные?
¿ Dónde está el resto?
- Где остальные слуги?
- ¿ Dónde están los demás sirvientes?
А где остальные?
¿ Y los demás?
Где остальные бумаги.
¿ Dónde está el resto?
И это лучшее, что можно выбрать. А где остальные?
Si éste es el mejor del lote, ¿ dónde están los otros?
- А где остальные?
- ¿ Y los otros? - ¿ Qué otros?
Где остальные, Пенни и Морган?
¿ Dónde están los otros, Penny y Hastings?
- Где остальные? - Отрезаны.
- ¿ Dónde está el resto?
Где остальные члены банды?
¿ Dónde está el resto de la banda?
Tы одна? Где остальные?
¿ Dónde están los hombres?
Вопрос в другом - где остальные люди?
La pregunta es : ¿ Dónde está el resto de la gente?
- Где остальные?
- ¿ Dónde están los otros?
Где остальные?
¿ Y el resto?
Интересно, где остальные. Думаю, что их не приняли.
Supongo que el resto, no habrán sido contratados.
Где остальные?
¿ Dónde están los demás?
Где остальные, Голиаф?
¿ Dónde están los demás, Goliat?
- А где остальные?
- ¿ Dónde están los demás?
Мистер Блор, где остальные?
Sr. Blore, ¿ dónde están los otros?
- Где остальные?
- Hay otros?
Так где остальные?
Ahora, ¿ dónde están los otros?
Льеси, где остальные?
Liesje, ¿ Dónde están los demás?
Если бы мы только мы знали, где остальные.
Si supiéramos donde están los demás. Están en el barco.
- Конечно. А где остальные?
- Sí. ¿ Dónde están los otros?
Где остальные?
- ¿ Y los demás?
Джексон, где остальные?
Jackson, ¿ y los demás?
А где остальные?
Ya lo hemos hecho para otros.
Где остальные? - Сооружают ресторан Элис.
- Montándole un restaurante a Alicia.
Сашка? Где остальные?
- Sashka, ¿ dónde está el resto?
Где остальные?
¿ Y los demás? ¡ No puede ser!
Где остальные четыре?
¿ Dónde están los otros cuatro?
Где остальные четыре пули, Моника?
¿ Dónde están las otras cuatro balas, Mónica?
"Где остальные?"
"¿ Donde están los otros?"
- Где остальные? - Нас было только трое.
- ¿ Cuántos sois?
Где мои остальные деньги?
¿ Y el resto del dinero?
- Где Руби и остальные?
- ¿ Y Ruby y los otros niños?
Вы уже набедокурили? А остальные, где они?
¿ Ya habéis estado haciendo travesuras?
А где остальные?
- ¿ Y los demás?
Где взять остальные?
- ¿ Y el resto?
Где были остальные?
¿ Qué le ocurrió al resto de la compañía?
- А где Манито и остальные?
¿ Dónde están Juanito y los demás?
Где все остальные?
¡ Huyó! ¿ Y los demás?
Где остальные из группы?
- No lo sabemos.
А где остальные двое?
- ¿ Y los otros?
Где будут спать остальные?
¿ Dónde duermen los otros?
Если банк закрывался, где были менеджер и остальные, с которыми ты мог обсудить дела.
Si el banco se iba al garete, hay encargados y otra gente con la que hubieras podido hablar.
Где остальные?
- ¿ Y los otros?
Где же остальные?
¿ Dónde están los otros?
Где вы? Как остальные, сэр?
- ¿ Están todos bien?
Где все остальные?
¿ Hay alguien más?
А где все остальные, а? Не здесь.
- Dónde están todos los demás?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]