English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Г ] / Где остальные

Где остальные translate Turkish

710 parallel translation
Где остальные?
Diğerleri nerede?
- Где остальные слуги?
Diğer hizmetçiler nerede dadı?
И это лучшее, что можно выбрать. А где остальные?
Partinin en iyisi bu ise, diğer iyiler nerede?
- А где остальные?
- Diğerleri nerede? - Diğer ne?
Где остальные, Пенни и Морган?
Diğerleri nerede, Penny ve Hastings?
Где остальные члены банды?
Çetenin geri kalanı nerede?
- Где остальные?
- Diğerleri nerede?
Где остальные?
Geri kalanları nerede?
И кстати, где остальные трое?
Ayrıca, diğer üçüne ne oldu?
Интересно, где остальные.
Diğerlerini merak ediyorum.
- А где остальные?
- Ötekiler nerede?
Мистер Блор, где остальные?
Bay Blore, ötekiler nerede?
- Где остальные?
- Başkalarıda mı var?
Так где остальные?
Diğerleri nerede şimdi?
Льеси, где остальные?
- Liesje, diğerleri nerede?
А где остальные?
Nerede diğerleri?
Где остальные?
- Ötekiler nerede?
Джексон, где остальные?
Jackson, diğerleri nerede?
А где остальные?
Neden terk etmedin?
- Где остальные?
- Bak işte Vittorio geldi.
Где остальные двое?
Diğer ikisi nerede?
- А где остальные?
- Peki ya ötekiler?
- Где остальные?
Millet nerede?
Где остальные?
Öteki adamlar nerede?
Где остальные единороги, и кто такой Красный Бык?
Dinliyorum! Diğer tekboynuzlar nerede ve Kızıl Boğa nedir?
- Где остальные?
- Ötekiler nerede?
Где остальные?
Diğerleri nasıllar?
Где остальные?
- Diğerleri nerede?
Я понял. Но все же где остальные книги?
Anlıyorum, ama diğer kitaplar nerede?
Где остальные деньги?
Paranın gerisi nerede?
— Интересно, где остальные?
Diğerleri nerede acaba?
Ничего не понимаю! Где остальные покойники?
Neden kimse bize bir şey söylemiyor?
- Где остальные бабки?
- Paranın geri kalanı nerede?
"Где остальные?"
Diğerleri nerede?
- Где Руби и остальные?
- Ruby ve diğerleri nerede?
Где остальные бумаги.
Belgelerin gerisi nerede?
А остальные, где они?
- Diğerleri nerede?
А где остальные?
Hepsi öldü.
Где взять остальные?
Ya gerisi ne olacak?
Где были остальные?
Bölüğünüzün geri kalanına ne oldu?
Где будут спать остальные?
Diğerleri nerede uyuyacak?
Где вы? Как остальные, сэр?
- Diğerleri iyi mi?
А где все остальные, а?
- Diğerleri nerede?
А где же остальные?
Ötekiler nerede?
А остальные где?
Peki diğerleri nerede?
Можете мне рассказать, где cпрятаны остальные книги?
Kitapları nereye sakladığını söyler misin?
Где все остальные?
Diğerleri nerede?
Было сказано "в кругу семьи" — где же остальные?
Sizin "Aile toplantınız"... yalnızca bizlerden mi oluşuyor?
Остальные должны быть где-то рядом.
Diğerleri buralarda bir yerde olmalı.
Послушай, Джорджина, когда будут остальные? Где они?
Bak Georgina, diğerleri gelince...
- Эй, где остальные?
- Hey!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]