Идите к чёрту translate Spanish
175 parallel translation
Идите к чёрту!
¡ Anda al infierno!
- Идите к чёрту!
- ¡ Que se jodan!
Идите к чёрту, я не вам гудел!
¡ váyanse al diablo! ¡ No les toco a ustedes!
Идите к чёрту, ублюдки.
Iros al infierno, cabrones.
Идите к чёрту!
¡ Vete a la mierda!
– Идите к чёрту!
- ¡ Vayase a la mierda!
– Сами идите к чёрту.
- Vayase a la mierda Ud. ¡ también!
Идите к чёрту вы все!
¡ Id todos al diablo!
Я сказал - идите к чёрту!
Le dije que se fuera a la mierda!
"Идите к чёрту"
"váyanse al infierno"!
Идите к чёрту!
Váyanse al infierno.
Знаете что? Идите к чёрту.
¿ Por qué no se van al diablo?
Идите к чёрту.
¿ Quiere dejarme en paz?
Когда вы интересовались моей жизнью, я не сказал вам "идите к чёрту".
Cuando me pidió que le contara mi vida, no le dije "Déjeme en paz".
Идите к чёрту!
¡ Vete al infierno!
Идите к чёрту!
¡ Váyanse al infierno!
- Идите к чёрту.
- Vete al infierno.
Дайте и им что-нибудь... или идите к чёрту.
Dales algo. De lo contrario, retírate.
- Идите к чёрту!
¡ Vuelve a la cama!
Идите к чёрту.
¡ Vete al infierno!
- Идите к черту! ( букв. Идите к грекам )
- ¡ Váyase a paseo!
Да идите вы к чёрту...
¡ A tomar por...!
Идите к черту. Я никогда перед вами не извинюсь.
Y se puede ir al infierno si cree que me voy a disculpar por nada más.
Идите вы оба к черту.
Podéis tiraros los dos de un puente.
Если нет, идите сами открывайте сейф, если сможете! Ну вас к чёрту!
Si no lo quieres entender, abre la caja tu sola y vete al infierno.
Идите к черту, и оставьте меня в покое.
Vete al infierno, y déjame en paz.
Йдите к черту с вашими кошками!
¡ Váyase al infierno con sus gatos!
Идите вы к черту, миссис Робинсон.
¡ Váyase al demonio, Sra. Robinson!
Идите к черту.
Váyase al diablo.
Да идите вы к чёрту!
¡ Que te jodan!
- Идите к черту!
- Vete al infierno!
Идите к черту!
¡ Váyase al infierno!
Идите к черту!
Profesor!
Идите к черту!
Que le den por culo.
Трент, где бы вы ни были, идите вы к черту!
Trent, dondequiera que estén váyanse al carajo.
- Идите все к черту!
¿ Estás bien? ¡ Váyanse al diablo!
Поработайте на меня Идите к черту
- Quiero que trabajes para mí.
Идите к черту!
¡ lros al infierno!
Идите к черту!
¡ Váyanse al infierno!
Отец идите вы к черту!
¡ Papá puede irse al infierno!
Будьте вы прокляты : идите к черту!
¡ Váyanse al infierno!
Вы игнорировали мои звонки, а теперь еще угрожаете? Идите к черту!
¿ ignora mi llamado y luego quiere que haga lo que dice?
Идите к черту! Я ничего не брал.
¡ Al diablo con todos ustedes, yo no he robado nada!
- Идите вы к чёрту со своей якудзой!
- Váyanse al carajo usted y los yakuza.
- Идите к чёрту!
¡ Vayanse a rascarse las bolas!
Идите к черту. "
Vete a la mierda. "
Идите к черту со своим упрямством и не тратьте его напрасно.
Me alegro, pero no lo derroches conmigo. No te quedan más que unos días.
Идите к черту!
¡ Váyase al diablo!
- Идите к черту!
- Aléjense de mí. - Tranquila.
— Французская армия — — — Идите к черту.
- EI Ejército francés es... - Vete al diablo.
Идите к черту.
Muérase.
идите к черту 91
идите ко мне 79
идите к нам 40
идите к нему 24
идите к ней 16
идите к себе 18
идите к папочке 18
к черту все 92
к чёрту всё 49
к черту всё 17
идите ко мне 79
идите к нам 40
идите к нему 24
идите к ней 16
идите к себе 18
идите к папочке 18
к черту все 92
к чёрту всё 49
к черту всё 17
к черту 810
к чёрту 360
к черту его 55
к чёрту его 24
к черту все это 44
к чёрту всё это 16
к черту это 77
к чёрту это 17
к черту их 41
к чёрту их 24
к чёрту 360
к черту его 55
к чёрту его 24
к черту все это 44
к чёрту всё это 16
к черту это 77
к чёрту это 17
к черту их 41
к чёрту их 24
к черту тебя 17
к черту ее 22
идите вперед 66
идите вперёд 31
идите нахуй 30
идите прямо 25
идите на хуй 36
идите в жопу 23
идите 3511
идите спать 91
к черту ее 22
идите вперед 66
идите вперёд 31
идите нахуй 30
идите прямо 25
идите на хуй 36
идите в жопу 23
идите 3511
идите спать 91
идите за мной 539
идите сюда 1573
идите домой 407
идите быстрее 24
идите дальше 38
идите отсюда 96
идите вы 27
идите без меня 55
идите в дом 58
идите туда 130
идите сюда 1573
идите домой 407
идите быстрее 24
идите дальше 38
идите отсюда 96
идите вы 27
идите без меня 55
идите в дом 58
идите туда 130
идите наверх 60
идите все сюда 53
идите со мной 99
идите с нами 25
идите уже 46
идите вниз 18
идите с ним 28
идите же 64
идите все сюда 53
идите со мной 99
идите с нами 25
идите уже 46
идите вниз 18
идите с ним 28
идите же 64