Куда вы меня ведете translate Spanish
92 parallel translation
Куда Вы меня ведете?
¿ Adónde vamos?
Куда вы меня ведете, господа?
¿ Dónde me llevan, muchachos?
Куда вы меня ведете?
¿ Dónde me trajo? ¿ Dónde estamos?
- Куда вы меня ведете?
- ¿ Adónde me lleva?
- Куда вы меня ведете?
¿ Adónde me lleva?
Куда вы меня ведете? Дженни?
- ¿ Adónde me está llevando?
- Куда вы меня ведете?
- ¿ Adónde me llevan?
- Куда вы меня ведете?
- ¿ Adónde me lleváis?
- Но куда вы меня ведете?
- ¿ Pero dónde me lleva?
Куда вы меня ведете?
¿ Dónde me lleváis?
- Куда вы меня ведете?
- ¿ Adónde voy a ir?
Куда вы меня ведете?
¿ Dónde me llevan?
Куда вы меня ведете?
¿ Adónde me llevas?
Куда Вы меня ведете?
¿ A dónde vamos?
Куда вы меня ведете?
¿ De qué me habláis?
Куда вы меня ведете?
¿ Adónde me lleva?
Но куда вы меня ведете?
- ¡ Vamos, muévase! ¿ A dónde me llevan?
Куда вы меня ведете?
¿ A dónde me llevan?
Куда вы меня ведете, черт возьми?
¿ Adónde rayos me llevan?
Куда вы меня ведете?
¿ A dónde me lleva?
Куда вы меня ведете? Джон!
- Prepárenla. - ¿ A dónde me llevan?
Куда вы меня ведете?
¿ Dónde me llevas?
Куда вы меня ведете?
¿ A dónde me llevas?
Нет, пожалуйста Куда вы меня ведете?
No, por favor. ¿ Adónde me llevas?
Куда Вы меня ведете?
¿ Dónde? ¿ Adónde me llevan?
Сэр, куда вы меня ведете?
¿ A donde voy Sr.?
Куда вы меня ведёте?
¿ Dónde me lleva?
Куда вы меня ведёте?
¿ Adónde me lleva?
Куда вы меня ведёте?
Bien, entonces, ¿ a dónde me lleva?
"Юный император спросил госпожу Нии :" Куда вы ведете меня? "
" Antoku preguntó a su abuela : '¿ Adónde me llevas? '
- Куда вы меня ведёте?
- ¿ Adónde me llevan?
Куда Вы меня ведете, Пуаро?
¿ Adónde me lleva, Poirot?
- Куда вы меня ведёте?
- A dónde vamos?
Куда вы ведете меня?
¿ A dónde me llevas?
Куда, куда вы меня ведете?
- ¿ Adónde me lleva?
Куда вы меня ведёте?
¿ Adónde me llevan?
- Куда вы меня ведёте?
- ¿ Dónde me llevan?
И куда вы ведёте меня?
Y a dónde me llevas?
Куда вы ведете меня?
- ¿ Adonde me llevan?
- Куда вы меня ведёте?
- ¿ A dónde me llevan?
Так куда вы меня ведёте?
- ¿ Adónde me lleva?
- Куда вы ведете меня?
- ¿ A dónde me llevan?
Куда вы меня ведёте?
¿ Hacia dónde vamos?
Куда вы ведете меня, сер?
¿ A dónde me lleva?
Куда вы ведете меня?
¿ Hacia dónde vamos?
- Куда вы, черт возьми, меня ведете?
- ¿ A dónde demonios me llevan?
Куда вы меня ведёте?
¿ Adónde me estás llevando?
Куда вы меня ведёте?
¿ Dónde... a dónde me llevas?
Куда вы меня ведёте?
¿ A dónde me lleváis?
- Куда вы меня ведёте?
- ¿ Adónde me llevas?
- Куда вы меня ведёте?
- ¿ Dónde me llevas?
куда вы меня ведёте 36
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда вы меня везете 44
куда вы меня везёте 30
куда вы пойдете 26
куда вы собираетесь 43
куда вы едете 133
куда вы пошли 58
куда вы 541
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда вы меня везете 44
куда вы меня везёте 30
куда вы пойдете 26
куда вы собираетесь 43
куда вы едете 133
куда вы пошли 58
куда вы 541
куда вы ходили 19
куда вы поедете 18
куда вы направляетесь 161
куда вы собрались 129
куда вы его ведете 20
куда вы хотите 17
куда вы смотрите 18
куда вы направлялись 23
куда вы направились 24
куда вы уходите 51
куда вы поедете 18
куда вы направляетесь 161
куда вы собрались 129
куда вы его ведете 20
куда вы хотите 17
куда вы смотрите 18
куда вы направлялись 23
куда вы направились 24
куда вы уходите 51
куда вы меня тащите 40
куда вы его забираете 35
куда вы клоните 29
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда вы его забираете 35
куда вы клоните 29
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда идешь 185
куда идёшь 115
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда идешь 185
куда идёшь 115
куда он пошел 228
куда он пошёл 106
куда он ушел 105
куда он ушёл 54
куда она идет 30
куда она идёт 20
куда ты пропал 75
куда ты едешь 217
куда он пошёл 106
куда он ушел 105
куда он ушёл 54
куда она идет 30
куда она идёт 20
куда ты пропал 75
куда ты едешь 217