Куда вы меня везёте translate Spanish
74 parallel translation
Куда вы меня везёте?
¿ Dónde me llevan?
- Куда вы меня везёте?
- ¿ Adonde me llevan?
Куда вы меня везёте? Тащите меня, как мешок!
¿ A dónde me llevas empujándome de un lado a otro como un saco?
Куда вы меня везёте?
¿ Adónde me llevas?
Куда вы меня везёте?
¿ A dónde me llevan? ¡ Jódete!
В чём дело? Куда вы меня везёте?
¿ Qué pasa, a donde me lleva?
Куда вы меня везёте?
¿ A dónde me llevas?
Куда вы меня везёте?
¿ A dónde me van a llevar?
Куда вы меня везёте?
¿ A dónde me llevan?
Большинство людей спросило бы : "Куда вы меня везёте?"
La mayoría de la gente hubiera preguntado, "¿ a dónde me llevas?"
— Куда вы меня везёте?
- ¿ Dónde me llevas?
— Куда вы меня везёте?
- ¿ Adónde me llevas?
- Куда вы меня везёте?
- ¿ A dónde me lleváis?
Куда вы меня везёте?
¿ A donde me estas llevando?
Почему? Куда вы меня везёте?
Vine a dejar las llaves.
Куда вы меня везёте?
¿ A dónde me lleváis?
Куда вы меня везёте? - С ним кто-то есть.
- Y tiene a alguien con él.
Какого черта! Куда вы меня везете?
Aún no le he dicho adónde quiero ir.
Куда вы меня везете? Я не хочу в отель.
¡ Adónde me llevas?
Куда вы меня везете?
- ¿ Adónde me llevas?
Я хотел бы знать, куда вы меня везете.
Me gustaría saber dónde me llevas.
Куда вы меня везете?
¿ Adónde me llevan?
Куда вы меня везете?
¿ A dónde me llevan?
Куда вы меня везете?
¿ A dónde me llevas?
Куда вы меня везете?
- ¿ A dónde me está llevando?
Куда вы меня везёте?
¿ Dónde está llevándome?
Куда вы меня везете?
¿ A dónde me lleváis?
Куда вы меня везете?
¿ Adónde nos lleváis?
То, что вампиры обычно не любят. Куда вы меня везете?
Algo a lo que la mayoría de los vampiros no son muy aficionados.
А куда вы меня везете?
¿ A dónde me lleváis?
- Куда вы меня везете?
¿ Adónde me llevan?
А это место, куда вы меня везете...
En ese lugar al que me llevan,
Куда вы меня везете? К доктору Даркуандье.
¿ Adonde me llevan?
Куда вы меня везете?
- ¿ Dónde me llevas?
Куда вы меня везете?
¿ Adónde me llevas?
Куда вы меня везете?
¿ Dónde me llevas?
Я сказал : "Куда вы меня везете?"
He dicho que a donde me llevas.
Ребят, вы куда меня везете?
¿ Y ahora, adónde me llevan?
Место, куда вы меня везете, что там будeт со мной?
Ese lugar a donde me llevas... ¿ Qué me va a pasar allí?
- Куда вы меня везете?
- ¿ Adónde me llevas?
Куда Вы меня везете?
¿ Desde donde me estás hablando?
Куда вы меня везете?
¿ A donde me lleva?
Куда вы меня везете?
¿ Adónde me estás llevando?
Куда вы меня везете? !
¿ Adónde me llevas?
Могу я спросить, куда именно вы везете меня?
¿ Puedo preguntar dónde me llevas exactamente?
Стойте, куда вы меня везете?
Espere, ¿ a dónde me llevan?
Куда вы меня везете?
¿ A dónde me han traído?
Куда вы меня везете?
Puedo conseguirte $ 10,000 ya mismo... tal vez más. ¿ A dónde me llevas?
- Куда вы меня везёте?
¿ A dónde me llevas?
Куда вы меня везете?
¿ A dónde me llevas? Esto no es...
Куда вы везёте меня?
¿ Adónde me van a llevar?
куда вы меня везете 44
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда вы меня ведете 52
куда вы меня ведёте 36
куда вы пойдете 26
куда вы едете 133
куда вы собираетесь 43
куда вы пошли 58
куда вы 541
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда вы меня ведете 52
куда вы меня ведёте 36
куда вы пойдете 26
куда вы едете 133
куда вы собираетесь 43
куда вы пошли 58
куда вы 541
куда вы поедете 18
куда вы ходили 19
куда вы направляетесь 161
куда вы собрались 129
куда вы хотите 17
куда вы его ведете 20
куда вы смотрите 18
куда вы направились 24
куда вы уходите 51
куда вы направлялись 23
куда вы ходили 19
куда вы направляетесь 161
куда вы собрались 129
куда вы хотите 17
куда вы его ведете 20
куда вы смотрите 18
куда вы направились 24
куда вы уходите 51
куда вы направлялись 23
куда вы меня тащите 40
куда вы его забираете 35
куда вы клоните 29
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда вы его забираете 35
куда вы клоните 29
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда идешь 185
куда идёшь 115
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда идешь 185
куда идёшь 115
куда он пошел 228
куда он пошёл 106
куда он ушел 105
куда он ушёл 54
куда она идет 30
куда она идёт 20
куда ты пропал 75
куда ты едешь 217
куда он пошёл 106
куда он ушел 105
куда он ушёл 54
куда она идет 30
куда она идёт 20
куда ты пропал 75
куда ты едешь 217