Либо слышала translate Spanish
156 parallel translation
Если бы вы даже знали Мэри, тогда то, что вы сказали... самое грязное и гнилое, что я когда-либо слышала.
Si conociera a Mary, sabría que lo que dijo... es la mentira más sucia y despreciable.
Это самое очаровательное и покоряющее извинение для измены, Которое я когда-либо слышала.
Jamás escuché una excusa tan graciosa y tan simpática para la infidelidad.
Это... это самое злое и жестокое, что я когда-либо слышала!
Eso... es lo más cruel, lo más perverso que he oído nunca!
Ну, адмирал, это был самый короткий обед в моей жизни, и уж конечно самая безумная небылица, какую я когда-либо слышала. - Сами попросили.
Almirante, ésa fue la cena más breve que he tenido y la mentira más grande que he escuchado.
- Глупейшая вещь, которую я когда либо слышала!
- Eso es lo más tonto que he escuchado.
Я думала моя семья была сумашедшей но это самое нелепое из всего, что я когда-либо слышала
Creí que mi familia era loca, pero esto es lo más loco que oí.
Это самая страшная история, что я когда-либо слышала, и это правда.
Esta es la historia mas aterradora que he escuchado y es verdad.
Хм... это лучший способ прервать разговор, который я когда-либо слышала.
Es el hombre más aburrido que conozco.
Самое, блядь, тупорылое имя, которое я когда-либо слышала.
Es el nombre más jodidamente estúpido que he oído jamás.
Это самое лучшее, что я когда-либо слышала.
Es lo que me faltaba por oír.
Ты когда-либо слышала о женщине по имени Гертруда Эдерле?
¿ Oíste hablar de Gertrude Ederle?
Мам, это самое глупое, что я когда-либо слышала.
Mamá, eso es lo más estúpido que he oído en mi vida.
Это самое ужасное, что я когда-либо слышала.
Es lo más horrible que he oído en mi vida.
Это самая романтичная, сумасшедшая запутанная ложь, которую я когда-либо слышала.
Es de las mentiras más románticas, locas, y enrevesadas que me hayan dicho jamás.
Когда-либо слышала имя, "Игби"?
¿ Habías oído el nombre "Igby"?
- А это называется, я покупаю тебe платье нахаляву, так что прекрати жаловаться. Ты когда-либо слышала об этом?
Y yo te estoy regalando un Vestido.
- Да, спасибо. Это самое абсурдное, что я когда-либо слышала.
Es la cosa más absurda que jamás oí
которую я когда-либо слышала.
Esa es la amenaza más peligrosa que he escuchado.
Это самое храброе, что я когда-либо слышала.
Es lo más valiente que he oído.
Эрик это самое романтичное, что я когда-либо слышала.
Eric, eso es lo mas romantico que jamas e escuchado.
Это самая большая глупость, которую я когда-либо слышала.
Esa es la cosa más estúpida que nunca he oído.
Это самое невероятное, что я когда-либо слышала.
Es la cosa más increíble que he oído.
- Это - худшая шутка, которую я когда-либо слышала
Es el peor chiste que he escuchado.
Ладно, это было худшее сообщение, которое я когда-либо слышала... или лучшее.
Ahm... vale, ese es el peor mensaje que jamás he escuchado... O el mejor.
Это самое идиотское оправдание, которое я когда-либо слышала.
Esa es la peor excusa que he escuchado.
Это тупейшая дерьмовая идея, которую я когда либо слышала.
Eso es Io más estúpido que oí en mi vida.
Это самая глупая вещь, которую я когда-либо слышала.
Es la mayor estupidez que he oído nunca.
- которую я когда-либо слышала, и я не согласна с ней.
-... que he oído nunca y no la acepto.
Это самый скучный спор, который я когда-либо слышала.
Ésta es la discusión más aburrida que jamás he oído
Ладно, это было худшее сообщение, которое я когда-либо слышала... или лучшее.
Ok, ése fue el peor mensaje que he oído... o el mejor.
Детка, это самое трогательное, что я когда-либо слышала.
Nena, esa es la cosa más tierna que he escuchado.
Это самое отвратительное, что я когда-либо слышала.
Es lo más asqueroso que he escuchado nunca.
Это самое душещипательное, что я когда-либо слышала.
Es la cosa más vomitiva que he oído.
Это самые приятные слова, которые я когда-либо слышала.
Esa es la cosa más dulce que haya escuchado.
Я подумала, что либо этот человек полностью равнодушен к своей карьере, либо он один из самых смелых проповедников, которых я когда-либо слышала.
Pensé que sería un hombre con un total desprecio por su carrera, o es uno de los predicadores más valientes que he escuchado.
Самый дурацкий предлог, который я когда-либо слышала.
Es la peor excusa que oí en mi vida.
- Блэр, это худший совет, что я когда-либо слышала.
Blair, es el peor consejo que he escuchado.
Несколько часов назад на меня напал человек с этим, и сказал забыть, что я когда либо слышала имя Питер Бишоп.
Hace unas horas, un hombre me atacó con eso, y me dijo que olvidase que alguna vez había escuchado el nombre de Peter Bishop.
О, Ричард Касл, это самая глупая вещь, которую я когда-либо слышала.
Oh, Richard Castle, esa es la cosa más estupida que he oido jamás.
Одна из самых ужасных мелодий, которую я когда-либо слышала.
Alguna de la peor música que he oído nunca.
Арти, это был бы худший из всех советов, который я когда либо слышала, потому что я большой фриказоид [персонаж мульта - безликая баба] без прошлого и не имеющая интересов помимо моей сверхсекретной работы, о которой я только и могу разговаривать
Artie, ese es el peor consejo que he escuchado, porque el "yo mismo" es un gran friki molesto sin pasado y sin intereses de verdad fuera de mi trabajo secreto, del que no puedo hablar.
Без сомнения, ты слышала о людях, посвятивших жизнь тому, чтобы дать миру что-либо новое.
Sabes que hay personas que dedican su vida al bien de la humanidad.
Это лучшие слова, которые я когда-либо слышала.
Es lo mejor que he oído.
Ёто была лучша € речь которую € когда-либо слышала.
Fue lo mejor que le he escuchado decir a alguien.
Я наблюдала за происходящим, слышала свой собственный голос... но не имела возможности что-либо контролировать.
Veía todo lo que pasaba, oía mi voz, pero no podía controlar nada.
Ты либо гей либо нет. Я слышала, что люди обнаруживают это в среднем возрасте.
- La gente lo descubre.
Ну, я тут с еще одной группой разогрева, Satan's Tampon? - Слышала когда-либо про нас?
Soy de la otra banda telonera, Satan's Tampon. ¿ Nos has oído?
Ты спрашивал, слышала ли я что-либо о брате. Нет.
Me preguntaste si supe de mi hermano, realmente no.
Это самое ужасное название, которое я когда либо слышала.
- Ese... ese es el peor título que he escuchado.
Никогда не слышала чтобы кто-либо приносил собственную присыпку в кафе "Мороженное"
Nunca escuché de nadie que trajera su propia cobertura a una heladería.
После всего, что произошло с его семьей, я ни разу не слышала, чтобы отец говорил что-либо плохое о Франции и французах.
Pese a lo que le sucedió a su familia... nunca oí a mi padre hablar mal de Francia y los franceses.
слышала ли ты 20
слышала 1261
слышала когда 20
слышала что 54
слышала это 16
либо еще 371
либо ещё 218
либо делала 79
либо встречал 191
либо видела 193
слышала 1261
слышала когда 20
слышала что 54
слышала это 16
либо еще 371
либо ещё 218
либо делала 79
либо встречал 191
либо видела 193
либо другое 63
либо другой 213
либо знал 138
либо так 110
либо видел 506
либо нет 283
либо слышал 201
либо делал 136
либо знала 59
либо встречала 131
либо другой 213
либо знал 138
либо так 110
либо видел 506
либо нет 283
либо слышал 201
либо делал 136
либо знала 59
либо встречала 131
либо делать 64
либо видели 93
либо хотела 56
либо я 102
либо сторону 23
либо причины 34
либо хотел 76
либо кто 71
либо он 57
либо были 64
либо видели 93
либо хотела 56
либо я 102
либо сторону 23
либо причины 34
либо хотел 76
либо кто 71
либо он 57
либо были 64