Миллионов человек translate Spanish
239 parallel translation
Всегда была часть среди народа которая оставалась настоящими активными борцами... и от них ожидается больше чем от миллионов человек среди общего населения.
Hay siempre una parte del pueblo que sobresalen como luchadores realmente activos Y más se esperan de ellos que de millones de compatriotas camaradas de la población en general
Сорок миллионов человек легли сегодня спать с мыслью о вашей свадьбе.
Cuarenta millones de personas se han acostado pensando que te has casado.
Вы осчастливили 40 миллионов человек.
Han hecho a 40 millones de personas muy felices.
"Европейские страны вооружили 8 миллионов человек".
"LOS EJÉRCITOS DE EUROPA AUMENTAN A 8,000,000 POR CRISIS"
И даже это можно назвать рутиной... в городе восьми миллионов человек.
Incluso a algo como esto se le puede llamar rutina En una ciudad de ocho millones de habitantes.
20-30 миллионов человек погибнут,.. и тогда мы посмотрим, как долго продержится вера в Бога.
Dejemos que mueran 20 o 30 millones de esas ovejas... y ya verá lo poco que dura la fe religiosa.
Даже с населением 200 миллионов человек.
Aún con 200 millones de personas.
Куда бы ты ни свернул, тебя подстерегает смерть Считается, что здесь покоится прах 5 миллионов человек.
Se cree que aquí se conservan los restos 5 millones de personas.
Потерпевший кораблекрушение, среди восьми миллионов человек.
Un náufrago entre ocho millones de personas.
Но, ради всего святого, объясните мне, как именно я должен закрывать глаза на убийство шести миллионов человек?
Pero, por Dios, ¿ cómo me pide que mire hacia otro lado ante el asesinato de seis millones de personas?
Один, где 20 миллионов человек убиты ; другой, 150
Uno, donde mueren 20 millones de personas... y el otro, donde mueren 150 millones.
Эту передачу смотрит 30 миллионов человек.
30 millones están viendo este programa.
Пять миллионов человек в поисках дров разрушат город.
Cinco millones que hicieran eso destruirían la ciudad.
В стране, где все еще существует расовое и социальное предубеждение, где все еще чувствуется нехватка жилья, определенные жесткие меры наверное необходимы для обеспечения эвакуации почти 10-ти миллионов человек.
En un país donde aun existen prejuicios raciales y sociales, donde aun existe escasez de vivienda y de espacio vital, será necesario tomar un número de medidas para intentar evacuar una cantidad estimada de 10 millones de personas.
— ложивша € с € ситуаци € коснулась 30 миллионов человек,... и каждому из них есть о чЄм рассказать.
30 millones de afectados... y casi todos tienen una pequeña historia que contar... como la de esta pareja romántica que...
Мы провели тотальную мобилизацию, это дало возможность довести численность наших войск, действующих на фронтах, до 9,5 миллионов человек!
Hemos llevado a cabo la movilización total. Esto nos ha permitido elevar el número de soldados en los frentes a 9,5 millones.
На Земле... сто тысяч миллионов человек и они отчаянно нуждаются в ископаемых, которые мы можем найти.
Hay... 100.000 millones de personas en la Tierra y necesitan desesperadamente todos los minerales que se puedan encontrar.
Тебя смотрят 60 миллионов человек... каждый вечер, с понедельника по пятницу.
Sesenta millones de personas lo miran... cada noche de la semana, de lunes a viernes.
Маргарита - одна из 14-ти миллионов человек, населяющих этот город.
Nos han invitado a permanecer en este apartamento.
Мгновенно погибли от 2.5 до 9 миллионов человек.
Las víctimas de las ondas expansivas son entre 2 y medio y 9 millones.
В результате атаки от взрыва, пожаров и радиации погибло от 17 до 38 миллионов человек.
Efectos directos del ataque : Entre 17 y 38 millones de muertos por la explosión y el polvo radioactivo.
Там снаружи шесть миллионов человек.
Hay seis millones de personas ahí fuera.
Из двух миллионов человек только у одного есть то, что мы называем дурной наследственностью.
Sólo una en 2 millones de personas tiene lo que llamamos el "gen de la maldad".
65 миллионов человек живут на территории, рассчитанной на 2О. Кроме того, они возложили на нас ответственность...
65 millones de personas en un lugar diseñado para menos de 20.
А я займусь уничтожением 8 миллионов человек за миллиард долларов.
Yo tengo que matar a 8 millones de personas y recoger mil millones.
Наша паства насчитывает более 5 миллионов человек.
Sí, tenemos más de 5 millones de miembros.
Несомненно, и там там живёт 50 миллионов человек.
Claro que sí. Pero es bastante diferente. En mi época hay 50 millones de personas viviendo en la Luna.
27 миллионов человек на 19 языках
27 millones de personas en 19 idiomas.
Сотни миллионов человек сходили на фильм о том, чем я занимаюсь.
100 millones vieron una película sobre lo que hago.
Один миллиард и 700 миллионов человек наблюдало за его рождением.
1.7 billiones Prescenciaron su nacimiento.
Когда 30 миллионов человек услышат вас, всё изменится навсегда.
Nada volverá a ser lo mismo. - Lo crees? - No.
В Нью-Йорке постоянно проживает 7 миллионов человек, не считая гостей и туристов.
Hay más de 7 millones de personas en N. Y., sin invitados.
Нет, Денни, ты хороший парень. Но я скажу это тебе, и 10 миллионов человек прочитают об этом завтра.
Si lo digo, un millón de personas lo leerán mañana.
- Мы знаем что была эпидемия какого-то заболевания... похожая на ту, что случилась на Земле в 1918 году и унесла жизни более 20 миллионов человек.
- Sólo sabemos que una pandemia de gripe... similar a la nuestra de 1918, mató a millones de personas.
В 5-ти районах Нью Йорка живет около 8-ми миллионов человек.
8 millones de personas viven en los cinco barrios de Nueva York.
В стране больше 50 миллионов человек вообще без страховки.
En este país hay 50 millones de personas sin cobertura médica.
Людей отнять невозможно, мадам. Будь то 160 миллионов или один человек.
No se puede quitar a un pueblo, madame... ni a 160 millones ni a uno solo.
... каждый человек важен для Советской России... как важен для космоса каждый атом тридцать миллионов крестьян, то есть 85 % населения на автомобиль, а мужика на трактор, - пусть попробуют догнать нас почтенные...
... individuos, sí. Como átomos en el universo de la Rusia Soviética. ... y 30 millones de campesinos, el 85 % de la población en un automóvil y el muzhik en un tractor... y luego dejan que los capitalistas traten de mantener...
Я обеспечил вас инструментами : бюджет в 37 миллионов, штат в 3600 человек, корпункты от Рейкьявика до Каира, от Москвы до Буэнос-Айреса.
Yo proporcioné las herramientas : un presupuesto de 37 millones, 3600 empleados... oficinas de Reykjavík a El Cairo, de Moscú a Buenos Aires.
- Ты и ещё 50 миллионов человек.
- Tú y otros 50 millones.
- Я не хочу быть как 50 миллионов человек.
- No quiero ser como otros 50 millones.
Лайнус Лэрраби - человек, который не горит, не царапается и не плавится, вдруг бросает на ветер сделку на двадцать миллионов долларов!
Linus Larrabee, el hombre que ni se inflama, derrite ni chamusca tira un contrato de 20 millones de dólares por la ventana.
И, наконец, вечером последнего дня последнего месяца всего несколько миллионов лет назад появился первый настоящий человек и занял свое место в космическом календаре.
Entonces, en la noche del último día del último mes hace unos pocos millones de años los primeros humanos ingresan al calendario cósmico.
Появился человек который хочет посмотреть дома по 10 миллионов долларов
Hay un tipo aquí que quiere comprar una casa de 10 millones.
Он любит охотиться. Человек не может подавить животный инстинкт, которому 65 миллионов лет.
No se pueden suprimir 65 millones de años de instintos.
Лита больше 4 миллионов человек жило на Аркате 7. Вы... - Вы шутите.
Lyta... hay más de 4 millones de personas ahí.
И из этих 3 с лишним миллионов... от силы человек 12 считают, что у них все в порядке с сексом.
De estos tres millones de personas sólo 12 piensan que tienen el sexo suficiente.
Человек на сумму в несколько сотен миллионов найден мертвым Кольцо жены на его изуродованное стороны. Что это говорит вам?
Un hombre que tiene cientos de millones aparece muerto con el anillo de su esposa en la mano. ¿ Qué te dice eso?
Я вам говорю, когда она бежит... она в точности как лягушонок Кермит... и как "Человек на 6 миллионов долларов" ( Американский сериал про бывшего астронавта, ставшего киборгом ).
Les digo que cuando corre es un cruce de la Rana René y el Hombre de los Seis Millones.
Если заразится 100 человек в Нью-Йорке, придется изолировать их и 100 миллионов вакцинировать, чтобы подавить вирус.
Si 100 personas en Nueva York la contrajeran, deberías encerrarlas dentro de 100 millones de personas vacunadas para contenerlo
Кроме того, ты назвал еще восемь человек... значит, в сейфе 10 или 12 миллионов.
Has dicho que tendrías que compartirlos con ocho personas, eso quiere decir que en la caja hay 10 ó 12 millones.
человек 7347
человек дождя 54
человек мертв 17
человека 1118
человек умер 43
человек слова 49
человек года 21
человек действия 16
человек в маске 16
человеку 160
человек дождя 54
человек мертв 17
человека 1118
человек умер 43
человек слова 49
человек года 21
человек действия 16
человек в маске 16
человеку 160
человек за бортом 56
человек чести 30
человек часа 26
человеком 282
человеко 17
человек погиб 17
человек убит 17
человек умирает 33
человек науки 19
человеки 18
человек чести 30
человек часа 26
человеком 282
человеко 17
человек погиб 17
человек убит 17
человек умирает 33
человек науки 19
человеки 18
человеке 30
человек ранен 57
человек погибло 32
миллиард 49
миллион 342
миллиардер 64
миллионер 75
миллиграмм 69
милли 771
миллион раз 41
человек ранен 57
человек погибло 32
миллиард 49
миллион 342
миллиардер 64
миллионер 75
миллиграмм 69
милли 771
миллион раз 41
миллион долларов 154
миллиарда долларов 38
миллионов лет 89
миллионов вон 55
миллионы 159
миллионов лет назад 87
миллиона 763
миллионов 2338
миллиардов 252
миллионами долларов 17
миллиарда долларов 38
миллионов лет 89
миллионов вон 55
миллионы 159
миллионов лет назад 87
миллиона 763
миллионов 2338
миллиардов 252
миллионами долларов 17