English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ О ] / Они нашли

Они нашли translate Spanish

3,573 parallel translation
Но то, что они нашли, оказалось очень интересным.
Pero lo que encontraron, fue... fue algo muy interesante.
Они нашли ДНК.
Encontraron ADN.
Они нашли ещё одно подходящее сердце.
Han localizado otro corazón compatible.
Они нашли фургон.
Han encontrado el camión.
Ой, может в сериале "Беременна в 16" снимают эпизод "Где они сейчас", и они нашли меня?
Tal vez "Embarazada a los 16" está haciendo... la sección de "¿ dónde están ahora?" y me han encontrado.
Они нашли сердце Виндзора в холодильнике Винсента.
Encontraron el corazón de Windsor en la nevera de Vincent.
Они нашли его.
Le han encontrado.
Они нашли лишь его ключ.
Todo lo que encontraron fue su llave.
Они нашли тело агента Бишоп.
Encontraron el cuerpo de la Agente Bishop.
Они нашли пещеру, но она была пустой.
Encontraron la cueva, pero estaba vacía.
Исключено, они нашли карту у Иана, когда тот был арестован.
Excepto que Ian tenía la tarjeta cuando lo arrestaron.
Так или иначе они нашли mp3-плеер на полке с вином.
Y sorpresa, han encontrado un reproductor de mp3 en el botellero.
Они нашли труп внутри.
Encontraron un cuerpo dentro.
Не я, они нашли меня.
No lo hice, ellos me encontraron.
Когда патруль обыскал гараж, они нашли это на книжных полках.
Cuando revisaron el garaje, encontraron esto en el estante.
Они нашли нас.
Ellos nos encontraron.
Они нашли ее!
La han encontrado.
Они нашли тебя.
¿ Te encontraron, de acuerdo?
И вот тогда они нашли меня.
Y entonces ellos me encontraron.
Они нашли меня около того самого поля почти год спустя.
Me encontraron cerca del mismo campo un año después.
Но я слышал твой телефонный разговор, и они нашли коробку от теста.
Pero te escuché en el teléfono y ellos encontraron un envase de test de embarazo
Они нашли сперму, волосы, отпечатки пальцев в камере пыток.
Encontraron fluidos corporales, fibras capilares. huellas digitales repartidas en el calabozo.
После некоторых соответствующих публикаций, они нашли мужество к начать свой первый крупный проект
Y, entonces, tras algunas publicaciones relevantes, ambos encontraron el valor de concebir su primer gran proyecto fotográfico.
Они нашли твою машину и изъяли её.
Encontraron tu coche y lo incautaron.
Они нашли это забавным.
Pensaban que era divertido.
После того, как мы получили вызов, группа предварительного расследования пролюмировала тут всё, и они нашли кровь на этих поддонах.
Al recibir la llamada... CSU echó luminol en el área, y encontró sangre en esos pallets.
Они нашли малую часть созданного ВИ-газа.
Encontramos una pequeña cantidad de VX en su poder.
Я слышал они нашли владельца магазина игрушек С отрубленными пальцами
Escuché que han encontrado al dueño de la tienda de juguetes sin dedos.
Эй, кажется они нашли что-то.
Oye, parece que han encontrado algo.
- А я просил помощи? - Они нашли фотографии, Джаред.
- Encontraron las fotos, Jared.
Не сравнится с тем, что они нашли.
Nada, comparado con lo que encontraron.
Но они ничего не нашли.
No encontraron nada.
Ну, они думают, что Хуан был убит каким-то мексиканским психопатом. но его тело не нашли, так что ФБР не выплатит его страховку.
Creen que Juan fue asesinado... por algún mejicano psicópata... y nunca encontraron su cuerpo... así que el FBI no pagó la indemnización por fallecimiento.
Мы нашли у Энджи синяки, они оставлены мужской рукой.
Hay un moretón en el brazo de Angie. De la mano de un hombre.
Когда они делали анализ крови, нашли кое-что неожиданное.
Cuando me tomaron la muestra de sangre, encontraron algo inesperado.
Уверен, если бы служба капелланов захотела разместить чьё-нибудь фото на своём веб-сайте, они не нашли бы никого лучше вас, падре.
Bueno, estoy seguro de que si el departamento de capellanes quisiera poner a alguien en su página web, no me cabe duda que sería a usted, Páter.
Здесь они были обработанны перекисью бензола. в лаке что то вроде этого, о, нашли в лаке для ногтей.
Mirad, está procesada junto a peróxido de bencilo y es un esmalte como el de las uñas.
Единственная причина, почему она все еще жива - потому что они его не нашли.
La única razón por la que sigue viva ahora mismo es porque no se lo encontraron.
Они сказали, что нашли для нас отличный вариант, мы были так счастливы, что у нас наконец будет настоящая семья.
Nos dijeron que tenían una coincidencia muy buena para nosotros... y nos emocionamos mucho de por fin poder empezar una familia.
Они ничего не нашли.
No encontraron nada.
Мы пойдем к криминалистам, узнать, не нашли ли они что-то на месте происшествия.
Vamos a ir a ver si los de la científica han encontrado algo en el escenario.
Люди, которые забрали Ватсон Они хотят, чтобы мы нашли мистера Нормана и его список
El hombre que se llevó a Watson... quiere que encontremos al Sr. Norman y su lista.
Думаете, они нашли его в домике?
¿ Usaron limpia cristales? ¿ Ellos lo...?
Лейтенант, советник, криминалисты нашли эти фото, они были спрятаны за фальш-панелью.
Teniente, abogado, el CSU encontró esto escondido tras una falsa muralla.
Власти сообщают, что они не нашли состава преступления и террористической угрозы не существует.
Los oficiales dicen que no han encontrado evidencia de juego sucio y que el temor de amenaza terrorista es infundado.
Они хотели мою мать, и она позвонила в университет и договорилась, чтобы те нашли что-то и для Тэтчера.
Querían a mí madre, así que ella tuvo que llamar a la universidad y mover algunos hilos y encontrar un trabajo para Thatcher.
Они не хотят, чтобы их нашли.
No quieren que las encuentren.
Очевидно, они не хотят, чтобы мы их нашли.
Obviamente, no querían que los encontráramos.
Они так и не нашли меня.
y aún no me han encontrado.
Если бы против Бейтса что-то было, они бы это давно нашли.
No puede haber ninguna prueba contra Bates. Ya la habrían encontrado.
- Ну они ещё никого не нашли.
- Bueno, el puesto todavía está vacante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]