Привет еще раз translate Spanish
108 parallel translation
Привет еще раз.
Hola otra vez.
Привет еще раз.
- Hola de nuevo.
Привет еще раз.
Hola de nuevo.
Привет еще раз.
Bien, hola otra vez.
- А, привет еще раз!
- ¡ Ah, hola de nuevo!
Привет еще раз.
Hola, de nuevo.
Привет еще раз, Питер, Августина.
Hola, de nuevo, Peter, Augusta.
Привет еще раз, Гарри.
Hola otra vez, Harry.
Привет еще раз.
Hola, otra vez.
- Привет еще раз.
- Hola de nuevo.
- Привет еще раз.
- Pues, hola nuevamente.
Ребекка, привет еще раз.
Rebecca, hola de nuevo.
О, привет еще раз.
Hola, ¿ qué tal?
Ну привет еще раз, Фрост
Hola de nuevo, Frost.
- Привет еще раз.
- Hola otra vez.
Привет еще раз.
Oye.
О, привет еще раз!
¡ Oh!
Ещё раз привет.
Hola otra vez.
Привет ещё раз.
Hola de nuevo.
- Ещё раз привет.
- Oh... hola de nuevo. - Pardon, Mademoiselle.
Еще раз привет
Hola, otra vez. Hola.
Привет, ещё раз Олаф.
- Hola otra vez, Olof. - Hola.
Привет! Загипнотизируй меня еще раз!
Quiero que me vuelvas a hipnotizar.
- Еще раз привет.
- Hola de nuevo.
Еще раз привет.
- Hola de nuevo.
Привет! - Повторяем еще раз.
- Vamos a repetirlo.
Сет, серьезно, если ты меня ещё хоть раз уронишь, я тебя убью. - Привет.
En serio, si me sueltas otra vez, te mato.
Да. Привет. Еще раз.
Hola... otra vez.
- Привет еще раз.
Una vez más.
Привет, еще раз.
Sí. Hola de nuevo.
- Еще раз привет.
- Hola, de nuevo.
Еще раз привет. Возможно!
Hola otra vez, "Opcional",
Еще раз привет! Возможно...
Adiós, "Opcional",
Так, еще раз! - Привет. - А-а-а!
¡ Y otra!
Привет. Решил еще раз поздороваться.
Oye, gracias por lo de hoy.
- Нет, спасибо. - Привет, еще раз.
- Hola de nuevo.
Привет. Я как раз говорил этой симпатичной девушке, что вы меня уволили, потому что с деньгами туго. Но ваши задницы еще более тугие, да?
Estoy comentándole esta hermosa y joven mujer que ustedes, chicos, me despidieron porque el presupuesto está ajustado
– Привет еще раз.
- Hola, de nuevo.
привет, мама лили, прошло шесть месяцев. я боюсь, время пришло нужно еще раз проверить доброго доктора Ван дер Вудсена
Hola, madre. Lily, han pasado seis meses, me temo que es tiempo De otro chequeo con el bueno del Dr. Van Der Woodsen
Привет, ещё раз.
- Hola de nuevo.
Привет, это я еще раз.
Hola, soy yo otra vez.
"Служить и защищать". Еще раз привет. О, нет, спасибо.
"Proteger y servir".
Э! Как дела? Еще раз, как будет "привет"?
Hey. ¿ Cómo estás?
И еще раз привет, Шармейн.
Y hola de nuevo, Charmaine.
- Привет ещё раз. Слушай...
- Hola otra vez.
Мы бы просто резали, резали, и еще раз резали. Привет. Извини, я опоздала.
Hola, lamento mucho la tardanza.
- Ещё раз привет.
- Hola de nuevo.
Привет ещё раз.
Hola.
Привет. Попробуй ещё раз.
Hola.
Я просто хотела увидеть тебя еще раз и сказать привет, так что...
Sólo quería verte otra vez y decirte hola,
- Привет ещё раз.
- Hola otra vez.
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще разок 241
ещё разок 201
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще разок 241
ещё разок 201
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще раз извините 24
еще раз простите 16
ещё раз так сделаешь 16
еще разочек 20
еще раз спасибо за то 21
еще раз повторяю 19
еще раз спрашиваю 24
развлечься 26
разберемся 96
разберёмся 73
еще раз простите 16
ещё раз так сделаешь 16
еще разочек 20
еще раз спасибо за то 21
еще раз повторяю 19
еще раз спрашиваю 24
развлечься 26
разберемся 96
разберёмся 73
разведен 47
разведён 27
развлечемся 32
разберёшься 19
разберешься 19
разбитое сердце 48
развлечения 76
развлекаешься 74
развлекайся 367
развлекайтесь 349
разведён 27
развлечемся 32
разберёшься 19
разберешься 19
разбитое сердце 48
развлечения 76
развлекаешься 74
развлекайся 367
развлекайтесь 349
разрешите пройти 34
развлекаться 30
развлечение 53
развлеки меня 23
развлекаюсь 23
развлекаемся 17
развлекись 32
размер обуви 22
развлекаетесь 44
размер 177
развлекаться 30
развлечение 53
развлеки меня 23
развлекаюсь 23
развлекаемся 17
развлекись 32
размер обуви 22
развлекаетесь 44
размер 177