Это хорошая история translate Spanish
86 parallel translation
- Надеюсь, это хорошая история?
Más vale que esto sea bueno.
- Это хорошая история.
- Es una buena historia.
Послушай, это хорошая история, но она похожа на карточный домик, стоящий на шатком фундаменте.
Escucha, es una buena historia, pero es un castillo de naipes sin una base firme.
Это хорошая история на сон грядущий.
La verdad, es un buen cuento para dormir.
Это хорошая история, дедушка.
Eso ya es historia, abuelo.
Это хорошая история, Адам и Ева.
Bella historia, la de Adán y Eva.
Это хорошая история.
Es una bella historia.
Верно! Верно! Потому что это хорошая история.
Sí, ésa es buena.
Хочу сказать, что это хорошая история, особенно когда
Es una buena historia
Это хорошая история.
Es una fascinante historia.
Это хорошая история.
Es una buena anécdota.
Это хорошая история. Не уверена, что совместная жизнь это хорошая идея.
No esto segura de que mudarnos juntos es un buena idea.
Это хорошая история, ясно?
Este material es bueno.
Это хорошая история, она вселяет надежду на то, что возможно все что угодно.
Es una buena historia para contar. Todo es posible.
Это хорошая история - расскажи ему, Маршалл.
Es una buena historia, cuéntasela, Marshall.
Неожиданно, но он считает что это хорошая история
Y de repente, ahora le parece un buen artículo.
Это хорошая история.
- Es una buena historia.
Да, конечно. Это хорошая история.
Sí, es una buena historia.
Мы не можем использовать это, но Торбену придется согласиться, что это хорошая история.
No se puede usar, pero Torben tendrá que admitir que es una buena historia.
- Ты же знаешь, что это хорошая история.
- Sabes que es una buena historia.
Это хорошая история
Es una buena historia
Это хорошая история. Возможно одна из самых важных.
Es una buena noticia, quizás una de las noticias más importantes.
Это хорошая история
Es una historia genial.
- Это хорошая история, Том.
- Es una buena historia, Tom.
Ну, в любом случае, это хорошая история.
Es una buena historia.
Но это действительно хорошая история.
Pero es muy buena.
У вас должна быть хорошая история. В ином случае, это просто мастурбация.
Debe haber una buena historia, si no, es como masturbarse.
- Это парень - хорошая история.
- Es un verdadero milagro...
Это хорошая история.
- No es asunto suyo.
- Потому что это не настолько хорошая история, ведь она еще не всплыла сегодня.
- ¿ Sabes por qué? Aún no se produjo.
Хорошая история - это много слушателей, а много слушателей - это признание и, значит, много денег, а для меня, жалкого грешника, это самое главное.
Una buena historia atrae a un mayor público, lo cual atrae fama... lo cual atrae más dinero. Y eso le permite obtener muchas cosas a un pecador como yo.
- Это хорошая история.
Estoy segura.
А я вот думаю, что это чертовски хорошая история.
Pues yo creo qué es una maldita buena historia
Это не романтическая история о том, как хорошая девушка пережила трагедию.
No se trata de una historia romántica sobre una linda chica aterrada por la tragedia.
По-моему, ты сказал, что это хорошая история.
Pensé que habías dicho que era una buena historia.
Значит, это хорошая история.
Terminó bien.
Это старая история... но хорошая.
Es viejo Pero un dios.
- Это хорошая история.
Es una buena historia.
Нет, нет, посмотри, это действительно хорошая история о вас, парни, смотри?
No, no, mira, es una real historia positiva sobre ustedes chicos, ¿ ok?
Это не очень хорошая история.
Que no es una buena historia.
На самом деле, это очень хорошая история.
De verdad, es una buena historia.
Хотя, это была хорошая история.
Era una buena historia, sin embargo.
Только пусть это будет хорошая история, а?
Pero haz que sea uno bueno, ¿ eh?
Проблема в том, что это - не хорошая история.
El problema es, que no es una buena historia.
Это просто хорошая история.
Solo es una buena historia.
Это же хорошая история.
Bueno, hay una buena historia ahí.
- Это чертовски хорошая история.
- Esta es una jodida buena historia.
Это хорошая история.
Es una buena historia.
У неё была хорошая причина хотеть мести. Это как уже готовая история.
Ella tenía razones para vengarse de Jade La historia se escribe por sí sola.
Это - хорошая история.
Esa es una buena historia.
Да, сын генерального прокурора - это действительно хорошая история -
Sí, hijo del Fiscal General - es realmente una buena historia -
это хорошая работа 50
это хорошая песня 17
это хорошая идея 655
это хорошая новость 208
это хорошая сделка 63
это хорошая возможность 22
это хорошая вещь 38
это хорошая мысль 125
это хорошая 24
это хорошая причина 20
это хорошая песня 17
это хорошая идея 655
это хорошая новость 208
это хорошая сделка 63
это хорошая возможность 22
это хорошая вещь 38
это хорошая мысль 125
это хорошая 24
это хорошая причина 20
это хорошая штука 20
хорошая история 62
история любви 20
история повторяется 39
история 488
история моей жизни 36
история о том 25
это хорошо 6242
это хорошо или плохо 95
это хорошо для тебя 32
хорошая история 62
история любви 20
история повторяется 39
история 488
история моей жизни 36
история о том 25
это хорошо 6242
это хорошо или плохо 95
это хорошо для тебя 32
это хороший вопрос 153
это хороший знак 233
это хорошее дело 40
это хорошее место 68
это хорошие новости 339
это хороший план 83
это хорошее начало 65
это хорошие люди 17
это хороший совет 46
это хороший день 23
это хороший знак 233
это хорошее дело 40
это хорошее место 68
это хорошие новости 339
это хороший план 83
это хорошее начало 65
это хорошие люди 17
это хороший совет 46
это хороший день 23
это хелен 45
это храм 29
это хуже 199
это хобби 43
это ханна 61
это хороший выбор 16
это хьюстон 39
это хлоя 35
это храм 29
это хуже 199
это хобби 43
это ханна 61
это хороший выбор 16
это хьюстон 39
это хлоя 35