English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ В ] / Великобритания

Великобритания translate French

60 parallel translation
День, который мы запомним. В 11 : 15 утра премьер-министр обратился с речью к нации, объявив, что Великобритания вступила в войну с Германией.
À 11 h 15, le Premier ministre a annoncé du 10 Downing Street la guerre avec l'Allemagne.
Послушайте, Великобритания – маленькая страна, меньше Вашей.
La Grande-Bretagne est un petit pays, bien plus petit que le vôtre.
фунта картофеля, когда он доступен, и двух унций бекона. Было подсчитано, что даже если не будет войны, то экономика Великобритания нуждалась бы от полутора до 4-х лет, чтобы справиться с последствиями проведения полномасштабной эвакуации.
Même s'il n'y avait pas de guerre, il faudrait au pays entre 1 et 4 ans pour se remettre des effets d'une évacuation massive.
Великобритания.
Grande-Bretagne.
"Великобритания признала остров Сингапур".
L'Angleterre a reconnu Ile de Singapour.
Через 16 минут и 43 или 42 секунды Великобритания вернётся в каменный век.
Dans 16 minutes et 43... non, 42 secondes, Le Royaume-Uni sera à l'âge de pierre.
Великобритания вернёт свои 13 колоний, но без Манхаттана.
L'Angleterre reprend ses 13 colonies, moins Manhattan.
( КОЖА ) Требование на кожу прибывает прежде всего из Соединенные Штаты, Германия, и Великобритания.
La demande de cuir vient principalement des Etats-Unis, de l'Allemagne et du Royaume-Uni.
Хотя мелкие торговцы оружием продолжают процветать, самыми большими торговцами оружием являются США, Великобритания, Россия, Франция и Китай.
LES TRAFIQUANTS PRIVÉS CONTINUENT LEUR COMMERCE LES PREMIERS FOURNISSEURS D'ARMES SONT LES USA, LE ROYAUME-UNI, LA RUSSIE, LA FRANCE ET LA CHINE,
Великобритания располагается прямо под инопланетной базой.
Le Royaume-Uni se tient directement sous le coeur du vaisseau-amiral.
Завтра утром Великобритания примет инопланетных существ...
Demain matin, la Grande Bretagne accueillera une espèce extra-terrestre...
Великобритания и Франция объявляют войну Германии
La Grande-Bretagne et la France déclarent la guerre à l'Allemagne
Великобритания готова.
Royaume Uni, en ligne.
"Моложе колонии и привлекательным Великобритания"
"Le plus jeune colonie la Grande-Bretagne et attrayant"
Я бы с радостью отдал свою руку за то, чтобы Великобритания утонула в океане.
Je vous donnerais volontiers un coup de main pour faire sombrer la Grande-Bretagne dans l'océan.
Великобритания и Америка разошлись по воле небес.
C'est la volonté du Ciel que la Grande-Bretagne et l'Amérique soient séparées pour toujours.
Великобритания выиграла войну и теперь жаждет мести.
Le Royaume-Uni a gagné la guerre et veut se venger.
Великобритания, Франция, Канада, Германия И я полагаю, что в праве говорить от лица Итальянского Премьер-министра Мы голосуем за то, чтобы пустить этих людей.
Le Royaume-Uni, l'Espagne, la France, le Canada, l'Allemagne et je crois que je parle aussi au nom du premier ministre Italien Nous votons pour laisser ces gens entrer.
Он называется Великобритания.
Elle a pour nom Grande-Bretagne.
Твое потребление табака несёт полную ответсвенность за то, что Великобритания превышает нормы выбросов.
Ton tabagisme est à lui seul responsable du dépassement des émissions de CO2.
Великобритания - нэт импортер продовольствия уже долгое время, так что это... это очень опасная ситуация. Потому что естественно весь тот импорт должен поступать при помощи движимого ископаемым топливом транспорта того или иного типа, или это корабли или самолеты.
Le Royaume-Uni est un gros importateur de nourriture, ce qui le met dans une situation périlleuse parce qu'il faut des combustibles fossiles pour faire venir tout ça
Презентация, которая расскажет вам вкратце об истории Крейсера Великобритания, скоро начнется.
Le récit de l'histoire du Starship UK vous sera présenté dans un instant.
Вы продолжите наслаждаться безопасностью и удобством Kрейсерa Великобритания, не обременённые знанием о том, что было сделано для того, чтобы спасти вас.
Vous continuerez à profiter de la sécurité et des installations du Starship UK, sans le fardeau du souvenir de ce qui a été fait pour vous sauver.
Итак, вот вся правда о крейсере "Великобритания" и цена, которую заплатили за безопасность британского народа.
Voici la vérité sur le Starship UK, et le prix payé pour la sécurité du peuple britannique.
Мэм, вы выразили интерес к внутренней работе Крейсера "Великобритания"
- M'dame, vous avez manifesté de l'intérêt pour les travaux internes du vaisseau.
Самая нижняя точка Крейсера Великобритания.
À la base du Starship UK.
Кнопка ускорения для Крейсера Великобритания.
L'accélérateur, le bouton turbo du Starship UK.
Она говорит что на Крейсере Великобритания не будет больше секретов.
Elle dit qu'il n'y aura plus d'autres secrets sur le Starship UK.
Великобритания.
Le Royaume-Uni.
Мне нравится Великобритания.
J'adore le Royaume-Uni.
Великобритания.
Angleterre.
Правительство объявило, Суонси, Уэльс, Великобритания что все медицинские избыточные лагеря закрываться не будут. Суонси, Уэльс, Великобритания
Le gouvernement a annoncé que tous les camps de débordement resteront ouverts.
Подсудимая Великобритания!
Les accusés, la Grande-Bretagne!
Это хорошо привлекает внимание в дипломатических кругах, особенно в такой стране как Великобритания.
Je suppose que les gens voient ça d'un bon œil. Surtout dans des lieux comme l'Angleterre.
Однако в 1953-ем году США и Великобритания, организовав государственный переворот, свергли Мосаддеха и привели к власти шаха Резу Пахлави.
En 1953, les USA et la Grande-Bretagne fomentent un coup d'État qui destitue Mossadegh et installe Reza Pahlavi comme shah.
Пакистанских родителей, 23 лет, Великобритания гражданина.
De parents Pakistanais, 23 ans, citoyen britannique.
Без сомнений можно заявить, что Великобритания находится в наибольшей опасности.
Quand te reverrai-je? De la concurrence.
Великобритания заинтересована в наказании преступников так же, как и мы.
Le Royaume-Uni se préoccupe de voir ses malfaiteurs jugés par la justice tout comme nous.
Центр морской безопасности США Нортвуд, Великобритания
URGENCES MARITIMES US NORTHWOOD, GB
Обменялись информацией на высшем уровне Россия, Великобритания, Китай и Индия.
Il y a eu des communications aux plus hauts niveaux entre la Russie, l'Angleterre, la Chine, l'Inde...
УИЛЬЯМ МАРКС Соединённые Штаты Америки 12 октября 1961 год Белфаст, Великобритания
MARKS WILLIAM ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE 12 OCT 1961 BELFAST, ROYAUME-UNI
Великобритания буквально голодной смерти.
L'Angleterre crevait littéralement de faim.
Мисс Великобритания...
* Diana Day!
Это радио Энтем, Великобритания.
Vous êtes sur Radio UK
Великобритания - просто нынешний дом Хранилища.
La Grande-Bretagne n'est simplement que le foyer actuel de l'Entrepôt.
"G", это наша родина Великобритания ; Видишь, многие звонки пришли оттуда.
G est la Grande-Bretagne, plusieurs appels en viennent.
Великобритания.
L'Angleterre?
Великобритания.
Au Royaume-Uni.
... Великобритания использует право вето. А готовилась к экзамену по языку.
Elle se prépare pour un examen de langue.
Тренировочный лагерь С. А. C. Брекон Биконс, Великобритания Добро пожаловать в ад.
Bienvenue dans l'enfer de la Marche des sélections du SAS.
Хотите сказать, Великобритания нападёт на нас?
Nos avions et vaisseaux de guerre sont prêts à attaquer à tout moment.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]