Говорите потише translate French
18 parallel translation
Тс! Тс! Ради Вельзевула, говорите потише.
Par Belzébuth, parlez plus bas.
Сэр, говорите потише, или я буду вынужден применить меры.
Monsieur, baissez d'un ton ou je vais devoir vous maîtriser.
Пожалуйста, говорите потише
Baissez d'un ton.
- Инстинкт заставит его игнорировать... - Говорите потише.
Son instinct lui dictera de fermer les yeux...
Говорите потише, пожалуйста.
Plus bas, SVP.
Говорите потише.
Excusez-moi, parlez moins fort, s'il vous plaît.
Если можно, говорите потише.
Je vous demanderais de baisser le ton.
Говорите потише.
Moins fort.
Говорите потише.
Baissez la voix.
Говорите потише.
Parlez moins fort.
- Говорите потише.
- Baissez d'un ton.
Сэр, пожалуйста, говорите потише.
Monsieur, s'il vous plaît baissez d'un ton.
Говорите потише.
Baissez le ton.
Одеяло на коляске означает "говорите потише".
Une couverture sur une poussette, ça veut dire qu'on doit chuchoter.
Боб, говорите потише.
Vous pouvez parler moins fort?
Говорите потише.
Etes vous obligé de dire ça aussi fort?
Потише говорите.
Baisse le ton.
- Говорите потише.
- Moins fort.
потише 806
потише там 48
говори уже 95
говорят 6386
говори 4762
говорить можешь 22
говорить 346
говорите тише 38
говорить буду я 103
говорить с тобой 19
потише там 48
говори уже 95
говорят 6386
говори 4762
говорить можешь 22
говорить 346
говорите тише 38
говорить буду я 103
говорить с тобой 19
говорите громче 59
говорится 80
говорили мне 22
говорит мне 51
говорить правду 46
говорил 1164
говорит 3105
говори тише 118
говорить об этом 30
говорите по 78
говорится 80
говорили мне 22
говорит мне 51
говорить правду 46
говорил 1164
говорит 3105
говори тише 118
говорить об этом 30
говорите по 78
говорит по 375
говорите за себя 24
говорить о том 19
говорю 1317
говорите со мной 40
говоришь по 55
говорите правду 31
говорит ваш капитан 28
говорила 568
говорите 2141
говорите за себя 24
говорить о том 19
говорю 1317
говорите со мной 40
говоришь по 55
говорите правду 31
говорит ваш капитан 28
говорила 568
говорите 2141