Говорите потише translate Turkish
20 parallel translation
Сэр, говорите потише, или я буду вынужден применить меры.
Efendim, sesinizi alçaltın ya da bunu size ben yaptırırım.
- Говорите потише.
- Alçak sesle konuş.
Говорите потише, пожалуйста.
Alçak sesle, lütfen.
Говорите потише.
Lütfen sesini alçalt.
Если можно, говорите потише.
Lütfen sessiz olun.
Говорите потише.
Sessiz konuş.
Не хотите быть услышанными, говорите потише!
Kavga olmasını istemediğiniz halde yüzünüzdeki bu gülücük ne?
Говорите потише.
Bağırmayın artık.
Извините! Говорите потише!
Kusura bakmayın ama sesinizi biraz kısarmısınız.
Говорите потише.
Sesini alçalt.
Говорите потише.
Sesinizi yükseltmeyin.
- Говорите потише.
- Sesini alçaltmanı istiyorum.
Говорите потише.
Sesini alçalt!
Сэр, пожалуйста, говорите потише.
Bayım, lütfen sesinizi alçaltır mısınız.
Говорите потише.
Yüksek sesle konuşmayın.
Боб, говорите потише.
Sesini biraz daha alçaltabilir misin, Bob?
Говорите потише.
Yüksek sesle söylemek zorunda mısın?
- Говорите потише.
- Sesini alçalt.
Потише говорите.
Bağırmasana.
Мы отмечаем день богини Алайяммы, а вы говорите : "Сделай потише"? Но вы мешаете нам готовиться к экзамену.
Tamil festivalini sesli kutluyoruz ve sesini kısmıyoruz.
потише 806
потише там 48
говори уже 95
говорят 6386
говорить 346
говорите тише 38
говори 4762
говорить можешь 22
говорить с тобой 19
говорится 80
потише там 48
говори уже 95
говорят 6386
говорить 346
говорите тише 38
говори 4762
говорить можешь 22
говорить с тобой 19
говорится 80
говорите громче 59
говорить буду я 103
говорили мне 22
говорить правду 46
говорит мне 51
говорить об этом 30
говорите за себя 24
говори тише 118
говорил 1164
говорите со мной 40
говорить буду я 103
говорили мне 22
говорить правду 46
говорит мне 51
говорить об этом 30
говорите за себя 24
говори тише 118
говорил 1164
говорите со мной 40
говорит 3105
говорите по 78
говорит по 375
говорю 1317
говорит ваш капитан 28
говорить о том 19
говорите правду 31
говоришь по 55
говорите 2141
говорила 568
говорите по 78
говорит по 375
говорю 1317
говорит ваш капитан 28
говорить о том 19
говорите правду 31
говоришь по 55
говорите 2141
говорила 568