English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Д ] / Да я в порядке

Да я в порядке translate French

991 parallel translation
Я не хочу, чтобы ты работал, если не чувствуешь себя в полном порядке. - Да я в порядке!
Il faut être bien pour travailler.
Да я не против. Всё в порядке.
Ça m'est égal.
- Вы в порядке. - Да, я в порядке.
- Vous n'êtes pas blessée?
Да, я в порядке.
Je vais bien.
Да нет. Все в порядке. Я схватилась за перила.
Je ne suis pas blessée, j'ai agrippé la rampe.
Я скажу семье, что все в порядке, и за ней правильно ухаживали. - Да, да, дядя Гарри.
Puis-je dire à la famille que vous êtes en bonnes mains?
- Фрэнк, ты в порядке? - Да, я в порядке, Пола. Что ты здесь делаешь?
Oui, mais que fais-tu ici, comment es-tu venue?
- Ничего, дайте 2,75 и я в порядке.
- Je veux mes 2,75 $.
Да, но, док, я в порядке.
Oui. Mais, je vais bien, docteur.
Да, я в порядке.
Je vais bien maintenant.
Да, я понимаю - с ним всё в порядке.
Oui, je comprends.
- Да все в порядке, я уже привык.
- Ca va. Je suis habitué.
Да, я в порядке.
Ce n'est rien.
- Да, я в порядке.
- Oui, ça va.
- Да, я в порядке.
- Oui, je vais bien.
Да, мисс, я тоже думаю, что здесь что-то не в порядке. Но мы думаем о разных вещах.
Moi aussi, je le crois.
Да. Просто поднимите меня, я уже в порядке, мне гораздо лучше.
Laissez-moi partir, je vais mieux.
Да, я уверен, что всё в порядке.
C'est en ordre, j'espère?
Да, думаю я в порядке.
Oui, je pense que ça devrait aller.
- Да. Силовые поля были убраны, и я проскочил как раз за пару секунд, - ак что вроде бы все в порядке.
Oui, le champ de force a été levé et j'ai jeté un coup d'œil à l'intérieur rapidement et tout semblait en ordre.
Да, я в порядке.
Oui, ça va.
Большое спасибо и я думаю, что все будет в порядке теперь. Да.
Et votre main devrait aller mieux désormais.
- Дайте, я помогу. - Нет, все в порядке, я справлюсь.
- Laissez-moi vous aider, Docteur.
- Да, я в порядке.
Ouais, ça va.
Да, это немного утомляет, но я в порядке.
Oui. Je suis un peu vidé, mais ça va.
Да, мистер Спок, я в порядке.
Oui, M. Spock, tout va bien.
Да, я... В порядке.
- Oui, très bien.
- О, да, я в порядке. У меня для вас послание.
J'ai un message pour vous.
О да, я буду в порядке.
Oui, ça va aller.
О. Да, конечно. Я предполагаю все будет в порядке.
Il désigne le Docteur.
Да, я в порядке.
- Oui, ça va.
Да всё в порядке, Джо, я сделаю
D'accord Joe, j'essaierai.
Да, но я уверена, что с ними все в порядке.
Oui, mais ils vont bien, je crois.
А я нет-нет да заглядываю в отдел новостей, спрашиваю Говарда Била про тебя. Говорит, ты в порядке.
Je passe aux studios du journal de temps en temps, je prends de tes nouvelles, Beale dit que tu vas bien.
Да, Дуан.Я в порядке.
Três bien.
- Да, я в порядке. А что ты имеешь в виду?
- Oui, pourquoi?
Да. Я в порядке.
Très bien.
Я, сейчас - да, в порядке, спасибо!
Ça va. Oui, ça va.
Да, я в порядке. Я оставила его в зале ожидания на 8-ом.
Je l'ai laissé dans la salle d'attente, au 8ème.
- Я в порядке, да
- Tu as changé.
Да, но и с тобой бы я тоже ошиблась, так что всё в порядке.
Oui, mais je me serais trompée avec toi aussi, donc tout est bien ainsi.
- Я упал с велика, но я в порядке. - Да?
J'ai eu un accident de bécane.
А, да, я в порядке, но пока не начинаю двигаться. Да, но надо идти. Нужно отметиться.
- Ça ira si je ne bouge pas.
- Да, я в порядке.
- Ça va?
Да я и был в порядке.
- Oui. Excusez-moi.
- Да, я в порядке.
Oui.
Да-да, я в порядке.
Oui, ça va.
- Да, я в порядке.
- Ça va.
Да, я в порядке.
Ça va très bien.
- Да. Я в полном порядке.
Oui, on se verra plus tard.
Да, да у меня болит спина, но сейчас я уже в порядке.
Oui, j'ai un peu mal au dos mais je vais très bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]