English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ З ] / Зачем он тебе нужен

Зачем он тебе нужен translate French

27 parallel translation
- Зачем он тебе нужен?
- Et pour quel motif?
Зачем он тебе нужен?
T'en as plus besoin. Mais si!
А зачем он тебе нужен? Ты же увидишь его завтра.
Demain, tu ne le verras pas en classe?
Я вообще не понимаю, зачем он тебе нужен.
Qu'en ferais-tu?
Зачем он тебе нужен?
Pour quoi faire?
- Зачем он тебе нужен?
T'as besoin de lui?
- Ты видел Лираза? Зачем он тебе нужен?
Tu lui veux quoi à Liraz?
Зачем он тебе нужен?
Qui est-il pour toi?
- Зачем он тебе нужен? - Просто приведи
- Pourquoi tu as besoin de lui?
Зачем он тебе нужен?
Quatre ans. T'en as besoin pour quoi?
- Где дневник Гилбертов? - Зачем он тебе нужен?
- Pourquoi vous le voulez?
- Зачем он тебе нужен?
- Pourquoi?
- А зачем он тебе нужен?
- Comment je saurais.
Ты не сделала ничего для него, поэтому прошу, скажи мне, зачем он тебе нужен.
Tu ne voulais rien faire avec lui, alors dit moi pourquoi tu as besoin de lui
Извини, а зачем он тебе нужен?
- Pourquoi tu le veux?
Зачем он тебе нужен?
Pourquoi avez-vous besoin de mon téléphone?
Затем он скажет тебе : "Мама, зачем нам нужен этот старый дом?"
Et puis il te dira : " Maman, on n'a pas besoin de cette vieille maison.
Зачем тебе нужен саксофон? " А он :
Pour quelle raison as-tu besoin de ça? " Et lui :
Зачем он так нужен тебе?
- Pourquoi tu veux absolument ce truc?
И если он всё это делает, то зачем тебе нужен я?
et si il fait tout ca, pourquoi as-tu besoin de moi?
Насколько я его знаю, скорее всего пошёл за пиццей. Он тебе зачем-то нужен?
Alors, Van Pelt, où est passé Rigsby?
Эм, зачем он вообще нужен тебе?
Pourquoi utilisez-vous ça?
А зачем он тебе так нужен?
Pourquoi compte-t-il autant pour toi?
" о есть, у мен € сейчас операци €, и € зашиваюсь... а тебе он нужен... зачем там?
J'ai une autre opération là tout de suite... Et tu en as besoin pour...
Ладно. А зачем он тебе так нужен?
Pourquoi vous avez besoin de lui?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]