English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ З ] / Зачем он тебе нужен

Зачем он тебе нужен translate Turkish

26 parallel translation
Зачем он тебе нужен?
Bıçağına ihtiyacın yok.
А зачем он тебе нужен?
Niye onu görmek istiyorsun?
Я вообще не понимаю, зачем он тебе нужен.
Niye istediğini bile bilmiyorum.
Зачем он тебе нужен?
- Ne diye istiyorsun?
Уж раз он там, в горах не сгодился, зачем он тебе нужен?
Buranın dağlarını özlediğin için gel ama seni ilgilendiren sadece para.
- Зачем он тебе нужен?
- Billy nerede?
Зачем он тебе нужен?
Onun senin için ne önemi var?
Приведи человека из Талахасси - Зачем он тебе нужен?
Bana Tallahassee'den gelen adamı getirmeni istiyorum.
Зачем он тебе нужен если...
O zaman neden cep telefonu...
Зачем он тебе нужен?
Neden ihtiyacın var?
- Где дневник Гилбертов? - Зачем он тебе нужен?
- Ne için istiyorsun?
Зачем он тебе нужен?
Ona neden ihtiyacın var?
- Зачем он тебе нужен?
- Neden ihtiyacın var?
Зачем он тебе нужен?
Neden telefonumu alman gerek?
Затем он скажет тебе : "Мама, зачем нам нужен этот старый дом?"
Sonra da şunu diyecek : "Hey, anne! Ne diye bu eve mahkumuz ki?"
Зачем он тебе был нужен?
Kimin için çalışıyorsun?
Зачем он так нужен тебе?
- Neden o şeyi bu kadar istiyorsun?
И если он всё это делает, то зачем тебе нужен я?
- Yapma. Lazımsın sen.
Зачем он тебе нужен?
- Liraz'ı gördün mü?
Он тебе зачем-то нужен?
Ondan bir şey mi lazımdı?
Зачем он на самом деле тебе нужен?
Asıl amacın ne?
Эм, зачем он вообще нужен тебе?
Buna neden ihtiyacın var ki?
А зачем он тебе так нужен?
Defteri neden bu kadar çok istiyorsun?
" о есть, у мен € сейчас операци €, и € зашиваюсь... а тебе он нужен... зачем там?
Öyleyse, şu anda başka bir ameliyatım var. Ve bunu yapması için ona ihtiyacım var.
- И зачем он тебе нужен?
Bununla ne yapacaksın, ha? - Siktiğimin cüzdanını al.
А зачем он тебе так нужен?
Neden aceleyle onu arıyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]