English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ М ] / Мне нужны деньги

Мне нужны деньги translate French

1,224 parallel translation
Мне нужны деньги сейчас.
J'ai besoin argent maintenant.
" Я стараюсь не обращать внимания, как меня дрючат, потому что мне нужны деньги.
J'endure l'enculage patronal comme tout le monde, pour payer le loyer.
- Да. Мне нужны деньги.
- J'ai besoin d'argent.
Мне нужны деньги, чтобы... Для этого плана нужна страховка. И нам нужно 18 тысяч.
Danny en met 6000, Tommy 6000, et je dois mettre mes 6000.
Я очень хочу уехать из страны, но для этого мне нужны деньги.
Je suis content de quitter le pays, mais il me faut de l'argent.
- Мне нужны деньги для Хоуп.
J'ai besoin d'argent pour Hope.
Мне нужны деньги.
J'ai besoin du fric.
Мне нужны деньги. Я уезжаю.
J'ai besoin d'argent pour partir.
Пойми, мне нужны деньги. Отдай мне деньги.
J'ai besoin de ce fric, donne.
Мне нужны деньги, а не присутствие!
Je cherche du pognon, pas de main d'oeuvre
Видишь ли, мне нужны деньги, чтобы выживать и я не могу возвращаться в Корнер Покет.
J'avais besoin de l'argent pour m'en sortir. Je ne peux pas aller au Corner Pocket.
- Мне нужны деньги на карманные расходы.
- J'ai besoin de liquide.
Это законно. Мне нужны деньги.
J'avais besoin d'argent.
- Мне нужны деньги.
- J'ai juste besoin d'argent.
- Ќе нужны мне твои деньги.
- Allez, prends! - J'en veux pas.
- Деньги мне не нужны.
- Je ne voudrais pas de l'argent.
- Нет, мне не нужны деньги.
- Non, je ne veux pas d'argent.
Мне не нужны твои деньги.
J'ai ton argent.
Мне нужны деньги Морна.
J'en ai besoin.
Мне нужны не деньги, капитан, а внимание человека с благородным сердцем.
Je ne désire pas l'aumône, capitaine, mais l'oreille d'un homme bon au coeur noble.
Мне не нужны твои вонючие деньги.
Ecoute-moi, enfoiré. Je me fous de ton putain de fric.
Мне не нужны деньги
Je ne veux pas d'argent.
Мне нужны деньги.
J'ai besoin d'argent.
- Мне не нужны были его деньги.
- Ce n'était pas pour l'argent.
Тебе нужны деньги, мне - нет.
Tu as besoin d'argent, pas moi.
Мне не нужны твои деньги.
J'en veux pas.
Мне нужны деньги.
- J'ai besoin de fric.
Фрэнчи, мне нужны эти деньги.
C'est un super plan!
Кевин, мне не нужны твои деньги. Внимание, внимание.
Bon, heu, écoutez.
- Мне не нужны твои чёртовы деньги.
J'en veux pas.
- Мне нужны деньги.
J'ai besoin d'argent.
- Не нужны мне твои деньги.
J'en veux pas.
Ну ладно! Мне нужны его деньги.
Bon, bon, c'est son argent que je veux.
Мне просто нужны деньги.
J'avais juste besoin d'argent.
Если тебе нужны деньги, позволь мне одолжить их тебе.
Si t'as pas d'argent, accepte que je t'en prête.
- Не нужны мне ваши деньги!
- Je ne veux pas de votre argent!
- Мне теперь и деньги его не нужны.
Je veux pas cet argent.
Мне нужны мои деньги!
J'ai besoin de mon fric!
Мой отец оставил мне эту картину... и я её люблю, но мне очень нужны деньги, чтобы счета оплатить.
C'est mon père qui m'a laissé ce tableau. Je l'adore, mais j'ai une note d'hôtel à payer.
Вы думаете, мне нужны эти страховые деньги?
Vous croyez que j'ai besoin de blé?
Пин-код. Мне нужны твои деньги.
Celui de ta carte de crédit.
- Спокойно - Я здесь не для того, чтобы читать тебе лекции, но если тебе нужны были деньги, ты бы мог прийти ко мне. Я бы тебя выслушал.
Je suis pas du genre à faire des sermons, mais si vous aviez besoin d'argent, je vous aurais écouté, malgré votre vice du jeu.
- Мне не нужны ваши деньги.
- Je ne veux pas de votre argent.
А мне нужны были деньги, чтобы добраться сюда.
Elle voulait que je travaille. J'avais besoin d'argent pour partir de là-bas.
Мне нужны эти деньги, иначе я потеряю дом.
Billy, j'ai fait le maximum.
"О, я весь день ничего не делаю, но мне нужны ещё деньги чтобы делать это."
"Je glande rien de la journée, " mais je veux plus d'argent pour le faire. "
Я не обналичил твои чеки потому, что мне не нужны твои деньги.
Je n'ai pas encaissé tes chèques parce que je n'ai pas besoin de ton argent.
А деньги мне нужны для долгосрочного планирования!
J'ai besoin de ce fric.
То, что я маленький и смуглый не значит, что мне не нужны деньги.
C'est pas parce que j'suis petit et basané que je vais bosser au smic.
Мне нужны только грязные деньги.
Seulement l'argent "sale".
Думаете, мне нужны ваши деньги?
De l'argent. Vous pensez que je veux de l'argent?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]