Мой адвокат говорит translate French
21 parallel translation
Мой адвокат говорит, что я могу судиться с Вами за это.
Je peux vous poursuivre en justice.
Мой адвокат говорит, если если среди присяжных будет хоть один любитель кофе я стану богатым человеком.
S'il y a un buveur de café dans le jury, je serai bientôt riche!
И тогда мой адвокат говорит ее адвокату :
Alors mon avocat dit à son avocat :
Мой адвокат говорит, из-за иска о профессиональной небрежности я не могу давать никаких показаний.
D'après mon avocat, à cause d'un procès en cours, je ne peux faire de déposition.
Мой адвокат говорит, что моя ситуация поправляется, но я должен прояснить все завтра в суде.
Mon avocat dit que ça se présente bien, mais je dois aller en cour demain.
Мой адвокат говорит, что это убийство первой степени.
La Karen que vous avez rencontrée, était une femme forte.
Мой адвокат говорит, может понадобиться два года, пока вы будете бороться с этим и пытаться умыть руки.
Mon avocat me dit que ça prendrait 2 ans, à vous voir batailler et tenter de vous en tirer.
Если обвинят и меня, а мой адвокат говорит, что это лишь вопрос времени, то он сообщит, как связаться.
Si je suis inculpé, et d'après mon avocat, c'est imminent, - il vous dira comment me contacter.
Мой адвокат говорит, что ты в натуре можешь найти, что угодно.
Vous voulez vérifier sous mon lit?
И мне не нравится, когда мой адвокат говорит со мной в таком тоне.
Je n'apprécie pas que mon avocat me parle ainsi.
И мне не нравится, когда мой адвокат говорит со мной в таком тоне.
Et je n'apprécie pas qu'on me parle comme ça par mon propre avocat.
Да, мой адвокат говорит, что в наши дни - это стандартная процедура.
Oui, mon avocat dit que c'est une procédure standard de nos jours.
Однако мой адвокат говорит, что я могу выбраться.
Mon avocat dit que je peux m'en sortir.
Мой адвокат говорит, что если я найду "подходящего" свидетеля, это поможет.
Mon avocat à dit que ça pourrait aider si j'avais des témoins.
– Вообще-то, мой адвокат говорит, что я не могу отдавать вам печать независимо от того, есть письменный запрос или нет.
En fait, mon avocat me dit que je ne peux pas vous donner le sceau, Qu'il y ait une requête écrite ou pas..
- Процесс выселения официально запущен, но мой адвокат говорит, это может затянуться на год.
La procédure d'expulsion est officiellement lancée. Mais mon avocat dit que ça peut prendre un an.
Мой адвокат сказал, что всё улажено. А теперь он говорит, что истец не уступит.
Mon avocat me dit qu'il n'y aura pas d'arrangement!
Потому что мой внутренний адвокат говорит мне, что это хорошая идея удалить его.
Car mon avocat intérieur me dit que ce serait une super idée de l'effacer.
По крайней мере, так говорит мой адвокат.
C'est ce que les avocats disent.
Кто-то говорит тебе, что пришёл мой адвокат.
On va t'annoncer que mon avocat est arrivé.
- Можно снова включить мой канал. Я извинюсь перед фэнами, как говорит адвокат, и дело с концом.
Musclor a juste à me rendre ma chaîne, et je pourrai m'excuser, comme cette avocate a demandé.
мой адвокат 70
мой адвокат сказал 40
адвокат говорит 19
говорить можешь 22
говорить 346
говорите тише 38
говорится 80
говорите громче 59
говорить буду я 103
говорит 3105
мой адвокат сказал 40
адвокат говорит 19
говорить можешь 22
говорить 346
говорите тише 38
говорится 80
говорите громче 59
говорить буду я 103
говорит 3105
говорит мне 51
говорить с тобой 19
говорить правду 46
говорить о том 19
говорите потише 26
говорит по 375
говорите 2141
говорить об этом 30
говорите прямо 23
говорите правду 31
говорить с тобой 19
говорить правду 46
говорить о том 19
говорите потише 26
говорит по 375
говорите 2141
говорить об этом 30
говорите прямо 23
говорите правду 31