English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ О ] / Она иностранка

Она иностранка translate French

20 parallel translation
Мне жаль Кристину, ведь она иностранка.
Pauvre Christine! Je la plains car elle est étrangère.
Она иностранка, среди людей, ни один из которых не говорит на ее языке.
Cette fille-là est pas chez elle, elle est à l'étranger. Autour d'elle, on parle pas sa langue.
Помните, она иностранка, приготовьтесь к истерике, а может и к обмороку.
C'est une étrangère, attendez-vous à une crise de nerfs ou une syncope.
Во-первых, она иностранка, не очень знакомая с тонкостями нашего языка.
Elle connaît mal les subtilités de notre langue.
Что в этом такого? Тем более она иностранка.
C'est une étrangère.
- Ну, она иностранка.
- Elle est étrangère.
Она стриптизерша, она горничная, она иностранка.
C'est une stripteaseuse, c'est une bonne, c'est une étrangère.
Эльза - гражданская Она иностранка
Ilsa est une civile et une ressortissante étrangère.
Она иностранка.
- Elle est étrangère.
Она иностранка.
Elle est étrangère.
Она иностранка, Сиси.
c'est une étrangère, Cece
Она иностранка, да?
Elle est pas d'ici.
Извините, офицер, она иностранка.
Désolé, Officier, elle est étrangère.
Она иностранка, ясно?
Elle est étrangère.
Иностранка в чужой стране. Она одинокая и уязвимая.
Seule et vulnérable dans un pays étranger...
Она говорит как иностранка.
On dirait une étrangère.
А что вам еще нужно? Она иностранка.
Ça ne vous suffit pas?
Где невеста-иностранка приезжает в Иран но она не знает языка и обычаев отсюда много смешных курьёзов.
Une épouse étrangère arrive en Iran. Elle ne comprend ni la langue ni les coutumes. Il y a des quiproquos et des rires.
Если она - иностранка из тех, кто прибыл в страну в последние несколько лет, ее отпечатки могут быть в посольстве.
S'il s'agit d'une immigrante qui est entrée dans le pays ces dernières années, ses empreintes pourraient être dans la base de données.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]