Откройте рот translate French
86 parallel translation
- Откройте рот. - Что это?
Ouvrez la bouche.
Откройте рот, заправка топливом!
Attention, voilà le carburant!
Откройте рот.
Ouvrez... une, deux.
- Откройте рот. А как же ваши приборы?
- Ouvrez la bouche.
Но я все же больше верю в здоровые гланды. Откройте рот.
Mais je me fie à de saines amygdales.
Мы близки к разгадке! Мисс Лавлейс, откройте рот.
Tailler une pipe.
Откройте рот, мадам, и помолчите.
- Ouvrez la bouche et taisez-vous! - Oui?
Откройте рот.
Ouvrez la bouche.
Нет, просто откройте рот.
- Non, ouvrez la bouche.
Откройте рот и скажите мне, что делать с беспорядком в этой стране.
Ouvrez la bouche et dites-nous comment rétablir l'ordre au pays.
Откройте рот.
Ouvrez grand la bouche.
Откройте рот еще раз.
Ouvre.
Откройте рот и покажите язык...
Ouvrez la bouche et tirez la langue.
Откройте рот, сэр.
Ouvrez la bouche.
Откройте рот и помолчите.
Ouvrez la bouche et taisez-vous.
Значит, ты давал ей частные уроки на тему "Встаньте на колени и откройте рот".
"Mettez-vous à genoux, mademoiselle, et ouvrez bien grand. Surtout, que je sente pas vos dents!"
- Откройте рот.
Ouvrez!
Откройте рот, Сордино. Откройте свой чертов рот.
Ouvrez la bouche, Sordino, ouvrez la bouche!
Откройте рот.
- Ouvrez.
Откройте рот.
Ouvrez.
Не знаю. Откройте рот.
Je sais pas.
Откройте рот, я осмотрю ваши миндалины.
Ouvrez la bouche, je vais inspecter vos amygdales.
Наоми, откройте рот.
Ouvrez la bouche.
Откройте рот пошире Ваше Святейшество
Ouvrez grand, votre Sainteté.
Откройте рот...
- Ouvrez la bouche. - Non!
Извините. Откройте рот.
Je vous demande pardon!
Постараемся положить Вас на спину, а Вы откройте рот.
Essayez de vous mettre sur le dos et d'ouvrir la bouche.
И откройте рот.
Ouvrez la bouche.
.. Откройте рот. Откройте, откройте рот.
Ouvrez la bouche.
Откройте рот
Ouvrez la bouche, hein?
Откройте рот
Ouvre la bouche, hein?
Откройте рот, пожалуйста. Шире.
Ouvrez la bouche, s'il vous plaît.
Пожалуйста, откройте рот.
Ouvrez la bouche, s'il vous plaît.
Теперь откройте рот
Ouvrez la bouche
Откройте рот!
Allez, ouvrez la bouche!
Откройте рот!
Ouvre la bouche!
Откройте рот, пожалуйста.
Ouvrez la bouche pour moi, s'il vous plaît.
Пожалуйста, откройте рот.
La bouche ouverte, s'il vous plaît.
Откройте рот.
Ouvrez la bouche!
Ради Христа, откройте свой рот и скажите первое попавшееся слово.
Tu n'as qu'à dire n'importe quoi. Ce qui te passe par la tête.
Откройте ему рот.
Il a quelque chose dans la bouche.
Откройте ваш рот, пожалуйста.
Ouvrez la bouche.
Откройте ему рот.
Ouvrez-lui la bouche.
Откройте свой рот.
Ouvrez la bouche.
Откройте рот, вот так.
Allez-y, recrachez ça.
Откройте рот.
Ouvre la bouche.
Откройте ему рот.
Ouvre sa bouche.
- Откройте свой рот.
Ouvrez la bouche.
Откройте-ка рот.
Ouvrez la bouche.
Откройте пошире рот и скажите "А".
Bien grand ouvert, et faites-moi un long "ah".
Откройте ваш рот, пожалуйста.
Ouvrez votre bouche, s'il vous plaît.
рота 168
рот закрой 68
рот на замок 40
рот на замке 28
открой его 109
открой эту чертову дверь 35
открой эту чёртову дверь 26
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой её 50
рот закрой 68
рот на замок 40
рот на замке 28
открой его 109
открой эту чертову дверь 35
открой эту чёртову дверь 26
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой её 50
открой ее 33
открой дверь 1918
открой глаза 501
откройте дверь 986
открой 1531
открой окно 93
открой свои глаза 25
откройте 1168
открой рот 312
откройся 133
открой дверь 1918
открой глаза 501
откройте дверь 986
открой 1531
открой окно 93
открой свои глаза 25
откройте 1168
открой рот 312
откройся 133