English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ О ] / Откройте страницу

Откройте страницу translate French

30 parallel translation
Откройте страницу 22, я расскажу вам об условиях передачи собственности.
Page 22 du document d'information. Je voudrais examiner les conditions du transfert.
А теперь откройте страницу 46.
A présent, reprenons le texte page 36...
Откройте страницу 46.
Reprenons page 36...
Все, откройте страницу 54.
Allez à la page 54 de votre livre.
Откройте страницу пятнадцатую.
Ouvrez-la à la page quinze.
Откройте страницу 215.
Bon, reprenons page 215.
"Если вы хотите войти в космический корабль, " откройте страницу 64 ".
" Si vous voulez voir l'intérieur de la navette, allez à la page 64.
Все откройте страницу шесть....
Allez à la page 6, tout le monde, le...
откройте страницу № 109.
Très bien. Tout le monde, s'il vous plaît allez à la page 109.
Представь себе : "Класс, откройте страницу..."
Vous savez, "classe, allez à la page..."
Откройте страницу три.
Allez à la page 3.
Так, вы все, откройте страницу 57 и посмотрите на самое первое слово.
Très bien, allez à la page 57 et regardez le tout premier mot.
- Откройте страницу в Фейсбуке.
Taj, ouvre la page Facebook de la réunion pour moi.
Откройте страницу 17 учебника биологии.
Page 17 de votre livre de biologie.
Господа, откройте учебники и найдите страницу 21, введение.
Messieurs, ouvrez vos livres à la page 21 de l'introduction.
Господин Флинт, откройте, пожалуйста, страницу 77.
M. Flynt, veuillez prendre la page 77.
А теперь возьмите синюю книжечку, откройте 18-ю страницу!
Prenez vos brochures bleues. La page 18 de vos brochures bleues.
Откройте 23-ю страницу.
Ouvrez-le page 23.
Как видите.. откройте 20-ю страницу, в задании вас просят назвать слова, противоположные словам, которые подчеркнуты.
Comme vous le voyez... à la page 20, on vous demandera parfois le contraire des mots soulignés.
Откройте страницу 683.
Ouvrez-les à la page 683.
И сейчас, сестры, пожалуйста, откройте 37-ую страницу вашего песенника, и присоединитесь ко мне в песне дружбы ЗБЗ :
À présent, mes sœurs, ouvrez, s'il vous plaît, à la page 37 votre livre de chansons et accompagnez-moi sur la chanson de l'amitié ZBZ :
Откройте седьмую страницу. Эй, эй!
Attendez, Shannon.
Откройте 37-ую страницу учебника.
Ouvrez votre livre à la page 37.
"Если вы решили остаться в лесу, откройте... Страницу 114." Войти.
"Si vous décidez de rester dans la forêt, allez à la page 114."
Но я обнаружил кое-что в списке выплат по контрактам с Минобороны. Откройте последнюю страницу.
Mais j'ai trouvé quelque chose dans la base de données du département de la défense.
Откройте любую страницу.
Choisissez en une.
Откройте третью страницу.
Passons à la page 3, voulez-vous?
Откройте 73-ю страницу.
- Ouvrez votre livre à la page 73.
Откройте первую страницу.
Ouvrez le à la première page.
Откройте, пожалуйста, страницу 48 в своих псалтырях.
Si tout le monde pouvait aller à la page 48 des cantiques.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]