Справедливый вопрос translate French
26 parallel translation
- Справедливый вопрос. Да.
Vous avez le droit de savoir.
Но это справедливый вопрос.
Mais c'est une vraie question.
Это очень справедливый вопрос.
Bonne question.
Справедливый вопрос.
- Bonne question.
Это был справедливый вопрос.
C'était une question légitime.
Гай Игн Асебра, ты задал справедливый вопрос!
Gaius Ignus Acerbo, c'est une bonne question. Ceux qui ne feront pas affaire avec moi seront mes ennemis.
- Нет, нет, справедливый вопрос.
- Non, vous avez raison.
Почему бы тебе не поселить ее в комнате Джейка, чтобы Джейк спал на кушетке? Справедливый вопрос.
Et si elle prenait la chambre de Jake et Jake, le canapé?
Справедливый вопрос.
Bonne question.
Справедливый вопрос.
Question légitime.
Нет, это - справедливый вопрос.
Non, c'est une question juste.
Это совершенно справедливый вопрос, на который у меня нет ответа.
- Une bonne question sans réponse.
- Это справедливый вопрос.
- C'est une question légitime.
Справедливый вопрос.
C'est une bonne question. J'ai disparu.
Это справедливый вопрос, Кристин.
Dr. Eileen : c'est une bonne question, Kristin.
- Это справедливый вопрос, ваша честь.
- C'est une juste question, Votre Honneur
Это справедливый вопрос, Илай.
C'est une question légitime, Eli.
- Это справедливый вопрос.
- C'est une question juste.
Это... Это справедливый вопрос
C'est une question intéressante.
- Да, справедливый вопрос.
Oh, ouais, c'est juste. Ouais, nan, les autres gars sont coincés.
- Это справедливый вопрос, Бойд.
- C'est une question sensée, Boyd.
Это справедливый вопрос.
C'est normal.
Я имею ввиду, справедливый вопрос.
Bonne question.
Чтож, вопрос справедливый.
Et c'est normal.
- справедливый вопрос
Bien vu.
вопрос решен 23
вопрос решён 22
вопросительный знак 34
вопрос 1169
вопрос снят 16
вопрос только в том 86
вопросы 478
вопросов больше нет 217
вопрос на засыпку 20
вопрос жизни и смерти 74
вопрос решён 22
вопросительный знак 34
вопрос 1169
вопрос снят 16
вопрос только в том 86
вопросы 478
вопросов больше нет 217
вопрос на засыпку 20
вопрос жизни и смерти 74
вопрос с подвохом 52
вопросов нет 83
вопрос лишь в том 73
вопросов 138
вопрос закрыт 75
вопрос только 39
вопрос времени 45
вопрос в том 1473
вопрос не в этом 41
вопроса 35
вопросов нет 83
вопрос лишь в том 73
вопросов 138
вопрос закрыт 75
вопрос только 39
вопрос времени 45
вопрос в том 1473
вопрос не в этом 41
вопроса 35