English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Т ] / Так как его зовут

Так как его зовут translate French

44 parallel translation
Так как его зовут?
- Comment il s'appelle?
- Мы обе знаем, что тебе придется назвать его, что бы исключить из списка подозреваемых. Так как его зовут?
Tu sais qu'on va devoir l'éliminer comme suspect.
Так как его зовут?
Son nom?
- Так как его зовут? - Его фамилия
- Alors, comment il s'appelle?
Но на самом деле его не могут звать Угорь. Так как его зовут?
Mais bon, son vrai nom n'est pas Anguille, alors c'est quoi?
Ну так как его зовут?
Alors quel est son nom?
Так как его зовут?
C'est quoi son nom?
Так как его зовут?
Et quel était son nom?
Так как его зовут?
Donc, quel est son nom?
Так как его зовут?
Quel était son nom?
Так как его зовут? - Эрик...
Quel est le nom de ce type?
Так, вы знаете, как его зовут?
Vous connaissez son nom?
Как он заполучит дочку, которую он так хотел, ведь она никогда не догадается, что его зовут... "
"Il allait bientôt avoir la fille dont il avait toujours rêvé, " parce qu'ils ne devineraient jamais que son nom était... "
А я - да. Думаю, я буду выглядеть так, будто не могу вспомнить, как его зовут.
Moi, je pense que j'aurai l'air incapable de me rappeler son nom.
Так я ведь не успел сказать тебе, как его зовут.
J'ai pas eu le temps de te dire son nom.
Так его зовут Грег, как Грега Брэди?
Attends. Son nom est Greg, comme Greg Brady?
Видишь ли, как сказал его Преосвещенство Джимми T. Дающий, так зовут священника в моей голове, каждый день, Боб, каждый день я уделяю 20 минут на самого себя.
Vous voyez, selon le pasteur Jimmy, c'est le nom que je lui ai donné, tous les jours, Bob, je dois prendre 20 minutes pour moi.
Так... тот парень, который тебя обставил... Скажешь мне как его зовут, где его можно найти?
ce gars qui t'a arnaquée... tu vas me donner son nom, me dire où je peux le trouver?
А, так вот как его зовут
Anton doit être mis sous surveillance immédiatement.
- По? - Так вот, как его зовут. По.
C'est donc ainsi qu'il se nomme.
Ну, так говори, как его зовут, чудик!
Prêt à nous donner son nom, Gizmo?
Так как его зовут?
Quel est son nom?
Так, утка главный герой..., как его зовут?
Le canard principal... son nom?
- Его зовут Джин, Он спит в его комнате, выглядит так же как он и я уверена, когда он начнёт разговаривать его голос будет таким же как у него.
- Il s'appelle Gene, il dort dans sa chambre, il lui ressemble et je suis sûre que quand il parlera, il parlera comme lui.
И как его зовут? "Шах и Мат" так и не опознали его.
Checkmate n'a jamais eu sa vraie identité.
Так как его зовут?
Comment s'appelle-t-il?
Так как его зовут?
Quel est son nom déjà?
! Его зовут так же, как вашего пропавшего брата, но выяснилось, что он не из Пусана, а из Сеула.
! mais de Jong-Ro à Séoul.
Но почему такой мужчина как он поступает так? привлекательный мужчина, у которого есть приличная одежда и хорошая работа, и вьющиеся волосы, и невеста, которая любит его, почему он так поступает? его зовут Стивен.
Mais pourquoi un homme comme ça, un homme attirant, un homme avec de beau vêtements un bon travail, des cheveux ondulés et une fiancée qui l'aime, pourquoi un homme comme ça... son nom est Stephen.
О, или вы так думали до того момента как обнаружили, что его зовут Майкл Бэйли и он попытался шантажировать вас.
C'est ce que vous pensiez, jusqu'à ce que vous découvriez que son vrai nom était Michael Bailey et qu'il essayait de vous faire chanter.
Так жаль дочь присяжного номер семь... как его зовут?
C'était si triste, à propos de la fille du juge numéro 7, quel était son nom?
Они говорили, его зовут Трей или Трой, как-то так.
Ils pensent que c'est "Trey" ou "Troy" quelque chose du genre.
Так как там его зовут?
C'était quoi son nom, déjà?
Забавно, его зовут так же, как профессионального боулингиста Рудольфа Сорренсена, что было бы против правил лиги.
C'est marrant qu'il ait le même nom que le pro Rudolph Sorrenson, ce qui serait contraire aux règles de la ligue.
- "как-там-его-зовут", ведь так?
- C'est quoi son nom déjà?
Она из тонкого материала, как майка, но все равно толстовка, так вот его все зовут Горчичный Майк.
C'est un pull mais il ressemble à un t-shirt, et toutes les filles l'appellent Mike Moutarde.
- Да. Так, теперь, как зовут твоего приятеля, как зовут его брата и на какую фирму он работает?
Maintenant, c'est quoi le nom de ton copain, le nom de son frère et la boîte où il travaille?
Они тезки. Его зовут Неиль Джиральдо, так же известный, как парень, который стоит позаде Пэта Банатара, на которого никто не обращал внимание, так же как и сам мистер Пэт Бенатар.
Son nom est Neil Giraldo, aussi connu pour être derrière Pat Benatar que personne ne remarque, aussi connu comme M. Pat Benatar.
Его зовут Крис Олред, так же известный как Туман.
Son nom est Chris Allred, Alias ​ ​ The Fog.
И передать, что я нашел в документах, как его зовут, и добавил в друзья на Фейсбуке, так что он сможет со мной связаться, если захочет.
Et lui dire que j'ai récupéré son nom grâce à sa carte d'identité et je l'ai ajouté sur facebook et qu'il peut me contacter s'il veut.
Хантер Соломон? Почему его зовут не так же, как тебя?
Pourquoi est-ce qu'il n'a pas le même nom que toi?
- А как еще? Его так зовут.
- II s'appelle Ivano.
Так скажите мне, как его зовут, чтобы я могла успокоить его.
Donnez-moi au moins son nom que je puisse le calmer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]