Вот придурки translate Portuguese
21 parallel translation
Вот придурки, так можно брать всех подряд.
Malucos. Deviam interná-los todos.
Вот придурки! Я думал, Вы хотя бы убили их.
Foda-se, ele não está morto!
Мяч испортили! Вот придурки!
Furaram a minha bola toda, bestas de merda.
Вот придурки!
Merda de americanos!
Вот придурки!
Onde estão aqui as cabeças dos idiotas!
- Вот придурки.
Bando de idiotas!
Вот придурки! Все чем-то заняты...
Olha para aqueles sacanas a trabalhar.
- Вот придурки.
Aqueles cabrões...
А вот придурки с оружием и есть придурки.
As armas são para malucos.
Вот почему вырастают придурки.
Isso só provoca adultos doidos.
Вот придурки!
Parecem-me uns idiotas.
А ну, стойте! Вот вернёмся в Вашингтон - вы мне ответите. Придурки!
Quando voltarmos a Washington estão acabados, seus palermas!
Вот ведь придурки
Que bando de idiotas!
Вот вы придурки!
Vocês são uns idiotas!
Полные придурки, вот кто.
Grandes idiotas.
Вот к какой полке мы, придурки, стремимся, я прав?
É a prateleira que nós, idiotas, temos em vista, certo?
Похмелье под прицелом - вещь неприятная, но вот я стою в ангаре Тормака, эти придурки из НОАК требуют открыть ящики, набитые ракетами земля-воздух.
De ressaca com posse de arma não é ideal, está bem? Mas lá estava eu, num hangar, e a polícia forçou-me a abrir o compartimento de carga, que estava cheio de mísseis.
И вот я сидел там, слушал все эти истории и каждый раз, когда папаша-монстр погибал своей ужасной смертью и все те придурки в их сраных костюмчиках, все были счастливы этому.
Vi-me ali sentado a ouvir aquelas histórias. O pai monstro tem uma morte horrível, e os atrasados aperaltados gostam.
Если мы не ошибаемся, придурки вроде тебя - вот на кого охотится наш призрак.
Se tivermos razão, sacanas como tu são exactamente o que o nosso fantasma procura.
Они же специально кладут ловушки для таких уродов Вот же надоели придурки.
Só caem nesta armadilha pessoas estúpidas como tu!
Только вот этого не было, потому что вы, придурки, украли чёртову яхту.
Excepto que não foi, porque vocês idiotas roubaram o maldito barco.
придурки 509
вот почему 915
вот пожалуйста 61
вот почему вы здесь 26
вот почему я хочу 32
вот почему ты здесь 57
вот почему я здесь 209
вот почему я 26
вот почему мы здесь 82
вот послушай 47
вот почему 915
вот пожалуйста 61
вот почему вы здесь 26
вот почему я хочу 32
вот почему ты здесь 57
вот почему я здесь 209
вот почему я 26
вот почему мы здесь 82
вот послушай 47
вот поэтому 150
вот почему я думаю 30
вот послушайте 32
вот письмо 24
вот придет 19
вот правда 39
вот придурок 78
вот повезло 50
вот прямо сейчас 31
вот причина 58
вот почему я думаю 30
вот послушайте 32
вот письмо 24
вот придет 19
вот правда 39
вот придурок 78
вот повезло 50
вот прямо сейчас 31
вот причина 58
вот проблема 35
вот подсказка 17
вот посмотри 48
вот проклятье 32
вот посмотрите 37
вот план 69
вот прямо здесь 18
вот подожди 23
вот потому 21
вот появится 22
вот подсказка 17
вот посмотри 48
вот проклятье 32
вот посмотрите 37
вот план 69
вот прямо здесь 18
вот подожди 23
вот потому 21
вот появится 22