English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ В ] / Всегда рад вас видеть

Всегда рад вас видеть translate Portuguese

21 parallel translation
Всегда рад вас видеть.
É um prazer vê-lo, coronel Dax.
Всегда рад Вас видеть.
É sempre bom vê-lo.
Всегда рад вас видеть, капитан. Что-то он рановато.
E sempre um prazer, Capitão.
Всегда рад вас видеть.
- Elaine! É sempre um prazer!
- Спасибо вам. Я всегда рад вас видеть.
- É sempre um prazer vê-la.
Всегда рад Вас видеть
É sempre um prazer vê-la.
Госпожа Анна, всегда рад вас видеть.
Senhora Ana. És muito bem vinda.
Всегда рад вас видеть, Ватсон.
É sempre um prazer vê-lo, Watson.
Всегда рад вас видеть, Рой.
É sempre bom vê-lo, Roy.
Всегда рад вас видеть, Ватсон.
É sempre bom ver-te, Watson.
Всегда рад вас видеть, но, право, не стоило проделывать такой путь ради встречи со мной, Эндрю.
É sempre bom ver-te, mas não precisavas mesmo de ter vindo à Mark para te encontrares comigo, Andrew.
Всегда рад вас видеть, сэр.
É sempre bom vê-lo, senhor.
- Всегда рад вас видеть.
- É sempre um prazer.
Губернатор, всегда рад вас видеть.
Governadora Geral, é sempre um prazer vê-la.
Цимер. Вас я рад видеть всегда.
Zimer, homem, como é bom vê-lo.
Он всегда рад видеть вас.
Ele gosta sempre de o ver.
Его выпустили из наркологической клиники. У вас на поминках всегда смеются? Рад тебя видеть.
O primo Stu, acabadinho de sair da reabilitação.
Я тоже всегда рад видеть вас, генерал.
Sempre um prazer te ver também General.
Я просто хочу поблагодарить вас и сказать что всегда рад видеть вас тут.
Quero agradecer-vos e dizer que serão bem-vindos aqui sempre que quiserem.
Спасибо, МариБель, всегда рад видеть вас.
Obrigado, MariBelle, é sempre um prazer ver-te.
Всегда рад вас видеть.
Gosto sempre de o ver.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]