Да поживее translate Portuguese
14 parallel translation
Проваливайте, без ружья, да поживее.
Vão-se embora sem a minha arma e vão rápido.
Да поживее. На горничную не похоже, скорее сиделка.
Parece mais uma enfermeira.
Тащите бинтов побольше, да поживее!
Mais ligaduras! Depressa!
Принесите мне все свои самые дорогие вещи, да поживее!
Passa para cá a carteira!
Отнеси это в архивы, да поживее.
Leva isto urgentemente aos arquivos.
Запускайте лифт, да поживее.
Vão ter de ter paciência.
Да поживее, слышали?
Mexe-te! Ouve?
* * Поживее, Синдерелла! Да уж...
- Mais faxina, Cindereli
Лучше дайте-ка мне ключ, и поживее.
- Então dê-me já essa chave.
Барри, дай мне какую-нибудь бутылку, поживее!
Dois rum com cola, por favor. Dá daí depressa uma garrafa seja do que for.
Да, да, и поживее.
Sim, sim!
Да, отмена боевой тревоги. Давайте, поживее.
Sim, mantenham a posição.
Да поживее.
E despacha-te com isso.
Да. Поживее.
Corta-a!
поживее 183
да пошел ты 650
да пошёл ты 365
да пожалуйста 236
да пошел он 50
да пошёл он 31
да пошло оно всё 29
да пошло оно все 27
да пошли вы все 32
да похуй 21
да пошел ты 650
да пошёл ты 365
да пожалуйста 236
да пошел он 50
да пошёл он 31
да пошло оно всё 29
да пошло оно все 27
да пошли вы все 32
да похуй 21
да подожди ты 45
да пошла ты 218
да пошли они 60
да поможет нам бог 53
да понял я 45
да покоится он с миром 18
да пошли вы 139
да пофиг 204
да подожди 18
да поможет вам бог 53
да пошла ты 218
да пошли они 60
да поможет нам бог 53
да понял я 45
да покоится он с миром 18
да пошли вы 139
да пофиг 204
да подожди 18
да поможет вам бог 53
да погоди 19
да пошла она 35
да почему 25
да потому что 19
да пофигу 43
да понял 19
да поможет мне бог 125
да погоди ты 35
да потому 73
да побыстрее 28
да пошла она 35
да почему 25
да потому что 19
да пофигу 43
да понял 19
да поможет мне бог 125
да погоди ты 35
да потому 73
да побыстрее 28