Давайте начнем с начала translate Portuguese
29 parallel translation
Давайте начнем с начала.
Vamos começar do início.
Хорошо, давайте начнем с начала.
Tudo bem. Vamos recomeçar...
О'кей, давайте начнем с начала.
Desde o início..
Давайте начнем с начала.
Vamos começar novamente
Ладно, давайте начнем с начала.
Muito bem, do príncipio.
Давайте начнем с начала.
Deixe-me explicar do princípio.
Давайте начнем с начала. Приведите всех участвующих в деле.
A começar pelo topo, traz todos os envolvidos no caso.
Давайте начнем с начала.
Mas comecemos pelo princípio.
Давайте начнем с начала.
Vamos recomeçar.
Ладно, давайте начнем с начала.
Vamos começar do início.
Давайте начнем с начала.
Mas vamos começar do princípio.
Давайте лучше вернёмся назад и начнём с самого начала.
Talvez seja melhor voltar atrás e começar no início.
- Угу. - Ну ладно. Давайте начнём всё с начала.
Ok, vamos recapitular.
Хорошо, давайте начнем с самого начала. На вас подали в суд по делу вашего бывшего пациента.
Na minha opinião, o processo não tem mérito.
Давайте начнем все с начала.
- Queres ser minha amiga?
Давайте начнём с начала.
- Prioridades primeiro.
Так, давайте начнём с самого начала.
Vamos começar pelo básico.
Давайте начнём с начала.
Queremos que comece desde o início.
Ладно, давайте начнем с самого начала.
Vamos começar do princípio.
Давайте начнём с самого начала.
Muito bem.
Давайте начнём с начала.
Vamos começar novamente do princípio.
Давайте начнём с начала.
Vamos começar pelo princípio.
Давайте начнём с начала.
Podemos recomeçar, por favor?
Итак, давайте начнём с самого начала.
Porque é que não começamos pelo princípio?
Давайте начнем всё с начала.
Vamos recomeçar.
Давайте начнем с самого начала.
Agora, vamos começar do início.
Ладно, ладно, давайте начнем с самого начала.
Certo, certo, temos que voltar ao início.
"Давайте, начнём с самого начала. Отличное выйдет начало".
"Vamos começar pelo princípio, é um bom lugar para começar."
Давайте начнём с начала.
Vamos começar do início.
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давайте начнем сначала 36
давайте начнем с того 20
начнем с начала 62
начнём с начала 27
с начала 100
давай поговорим 642
давай встречаться 21
давай 75542
давайте начнём 137
давайте начнем сначала 36
давайте начнем с того 20
начнем с начала 62
начнём с начала 27
с начала 100
давай поговорим 642
давай встречаться 21
давай 75542
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давай еще 107
давай ещё 89
давайте еще раз 76
давайте ещё раз 61
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30
давай ещё раз 154
давай еще 107
давай ещё 89
давайте еще раз 76
давайте ещё раз 61
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30