Иди своей дорогой translate Portuguese
23 parallel translation
Иди своей дорогой.
Continua na direcção que seguias.
Отстань! Иди своей дорогой.
Larga-me a mão.
Возьми это и иди своей дорогой.
Toma, e vai à tua vida.
Давай... иди своей дорогой, шутник.
Vá, vai-te lá embora. Sê um bom menino.
Мы взглянем на декларацию, а там иди своей дорогой.
Damos uma olhada na Declaração, e depois podes ir-te embora.
Возьми ее и иди своей дорогой.
Leve o cavalo e siga a sua vida.
Теперь иди своей дорогой.
Deve ir agora.
Иди своей дорогой!
Procura o teu caminho!
Пошел ты. Так что иди своей дорогой, дядя.
Portanto, dá corda aos sapatos, tiozinho.
И я, и мои люди, предлагаем тебе решить вот что : иди своей дорогой.
Eu e os meus homens sugerimos que sigam o vosso caminho.
Окей, иди своей дорогой, несносный ребенок.
Pronto, vai-te lá embora, criança insuportável.
Иди своей дорогой.
Vá, sigam o vosso caminho!
И... просто иди своей дорогой, а я пойду своей.
- Tudo bem. - Mãe!
Иди своей дорогой.
Falo a sério. Desaparece.
Иди своей дорогой.
A opção é tua.
Если эти условия тебе не по душе, забирай своих людей и иди своей дорогой.
Se não aceita as condições, pegue nos seus homens e vão-se embora.
Иди своей дорогой, ясно?
E vai e cria esse teu caminho, está bem?
Иди чисть свои пуговицы, а я поеду своей дорогой, дохляк жирный ", - говорю.
"deixa-me ir em paz, seu idiota", disse eu.
иди с Богом своей дорогой.
Segue com Deus o teu caminho.
Иди своей дорогой
Vai para o teu caminho e basta...
Иди своей дорогой.
É a tua última oportunidade de seguires o teu caminho na vida.
И иди своей дорогой.
Dou-te 20 por cada um deles.
Иди своей дорогой, старик.
- Mete-te na tua vida, velhote.
дорогой 10488
дорогой мой 329
дорогой друг 160
дорогой дневник 133
дорогой брат 37
дорогой сын 21
дорогой папа 32
дорогой сэр 33
дорогой господь 37
дорогой бог 49
дорогой мой 329
дорогой друг 160
дорогой дневник 133
дорогой брат 37
дорогой сын 21
дорогой папа 32
дорогой сэр 33
дорогой господь 37
дорогой бог 49
дорогой доктор 18
дорогой мальчик 44
дорогой дядя 16
дорогой отец 44
дорогой коллега 17
дорогой братец 18
иди сюда 14279
иди спать 546
иди с богом 26
иди спи 17
дорогой мальчик 44
дорогой дядя 16
дорогой отец 44
дорогой коллега 17
дорогой братец 18
иди сюда 14279
иди спать 546
иди с богом 26
иди спи 17
иди сам 24
иди сейчас 22
иди сюда и посмотри 24
иди с миром 34
иди с ней 35
иди сядь 16
иди с ним 87
иди сюда сейчас же 24
иди собирайся 16
иди со мной 107
иди сейчас 22
иди сюда и посмотри 24
иди с миром 34
иди с ней 35
иди сядь 16
иди с ним 87
иди сюда сейчас же 24
иди собирайся 16
иди со мной 107
иди садись 26
иди сама 16
иди сюда и помоги мне 16
иди скорее 39
иди скорей 27
иди сейчас же 22
иди с ними 35
иди сама 16
иди сюда и помоги мне 16
иди скорее 39
иди скорей 27
иди сейчас же 22
иди с ними 35