English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Л ] / Люби меня

Люби меня translate Portuguese

92 parallel translation
Люби меня. Ты лучше всех.
És o melhor deles todos!
Люби меня.
Ama-me, Joe!
Люби меня.
Ama-me.
Люби меня.
Ama-me...
"Покупай в" Мейси "и люби меня сегодня".
Compra no Macy's E ama-me esta noite
Просто бойся меня, люби меня, делай, как я говорю... и я буду твоим рабом.
Teme-me apenas, ama-me, faz o que te mando... e eu serei teu escravo.
Люби меня, прошу тебя!
Ama-me, peço-te!
— Люби меня.
Ame-me. - Sim.
- Бери, ломай меня, люби меня!
- Pega-me, abre-me, faz-me homem.
Люби меня как раньше.
- Faz amor comigo como fazias dantes.
" Люби меня!
Define-me! Amem-me!
"Утешь, спаси, люби меня". Мне надо закончить мою работу.
"Acalma-me, salva-me, ama-me." Tenho de despachar o trabalho.
Люби меня! Мелкий доктор!
"Goste de mim, médico minúsculo!"
Люби меня.
Faz amor comigo.
Люби меня, Сами.
Ama-me, Sami.
Люби меня.
Amem-me!
"Желай меня. Люби меня. Искупай меня в поцелуях."
Deseja-me, ama-me, cobre-me de beijocas!
Люби меня. Люби меня.
Faz amor comigo.
Люби меня, пожалуйста!
Ama-me, por favor.
Люби меня прямо сейчас под этими звездами...
Faz amor comigo aqui, sob as estrelas...
- Люби меня... Прямо сейчас. - Бэтти Энн.
- Faz amor comigo aqui... agora.
Люби меня.
Ama-me, pois,
Я просто возьму Люби Меня.
Eu tomo só um Ama-Me.
Только люби меня по-прежнему.
Por favor, ama-me a mim mais.
люби меня нежно, люби меня всегда.
Love me Tender. Nes me quite pas.
Люби меня!
Faz amor comigo.
- Люби меня, корми меня и не бросай.
- Ama-me, alimenta-me, nunca me deixes.
Как насчёт "Люби меня нежно"?
Que tal "Love Me Tender"?
... "Люби меня нежно," был основан на Ирландской народной песне!
... foi baseado na música "Iron Song".
Люби меня.
Escolhe-me. Ama-me.
Люби меня ".
Por isso ama-me.
"Люби меня или отпусти меня".
Ama-me ou deixa-me ir.
Люби меня, Кларк.
Faz amor comigo, Clark.
в предыдущих сериях анатомии грей прими меня.выбери меня.люби меня.
Anteriormente em "Anatomia de Grey"... Escolhe-me.
Люби меня меньше.
Ame-me menos.
Просто люби меня.
Você me ama.
Люби меня. И тебя ждет щедрая награда. О которой ты и не мечтал.
Ama-me, e eu dar-te-ei riquezas inimagináveis.
Умоляю тебя, люби меня!
Preciso que me ames
Тогда люби меня сейчас.
Então faz amor comigo agora.
Касл Сезон 2 Эпизод 9 Люби Меня Мертвой
CASTLE
Пой мне, люби меня.
* Sê um cantor * Sê um amante
Я люблю тебя и ты люби меня.
Eu amo que tu me ames, iá
Люби меня.
Faz-me bom.
Люби меня!
Ama-me!
- Забудь её и люби меня.
Esquece, e ama-me.
Люби меня сейчас.
Faz amor comigo.
Любишь меня, люби "МакГайвера".
Gosta de mim, gosta do MacGyver.
Это что - "любишь меня, люби и мою собаку"?
Isto é outra vez um pedido, "ama-me, ama o meu cão"?
- Тогда люби то, что у меня спереди!
- Então ama o meu corpo, querido!
Люби меня!
Ama-me.
И люби её как ты любишь меня.
E ama-a como me amarias a mim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]