English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ М ] / Мистер монк

Мистер монк translate Portuguese

466 parallel translation
Здравствуйте, мистер Монк.
Olá, Sr. Monk.
- Спасибо большое, мистер Монк.
- Muito obrigado, Sr. Monk.
Мистер Монк, я позаботилась об этом.
Sr. Monk, eu tratei disso.
Мистер Монк, я не лгунья.
Sr. Monk, não sou mentirosa.
Мистер Монк, теперь мы партнеры.
Sr. Monk, somos parceiros.
Хорошего вам вечера, мистер Монк.
Tenha uma boa noite, Sr. Monk.
Мистер Монк.
- Sr. Monk.
Зачем ей делать это, мистер Монк?
Porque faria ela isso, Sr. Monk?
Мистер Монк, но зачем?
Porquê, Sr. Monk?
Но, мистер Монк, признайтесь, это выглядит довольно странно.
Mas, Sr. Monk, tem que admitir que isto é mau.
Мистер Монк, некоторые люди не переносят алкоголь.
Sr. Monk, algumas pessoas não aguentam a bebida.
Я не собираюсь этого спрашивать, мистер Монк.
Não lhe vou perguntar isso, Sr. Monk.
Я очень признателен вам, мистер Монк, вы проявили неподдельный интерес.
Agradeço o seu interesse, Sr. Monk.
Может быть вам уже достаточно, мистер Монк?
Talvez tenha passado da conta, Sr. Monk.
Эй, мистер Монк.
Olá. Sr. Monk.
Хорошо, мистер Монк, послушайте меня.
Ouça. Você estava certo.
Мистер Монк, ударьте его!
- Sr. Monk, acerte-lhe!
Мистер Монк, это ваш брат.
Sr. Monk, é o seu irmão.
Мистер Монк, вы не можете обвинять себя.
Sr. Monk, não se pode culpar.
Мистер Монк, ему 11 лет.
Sr. Monk, ele tem 11 anos.
Мистер Монк говорит, что он во всем виноват.
Sr. Monk diz que foi por causa dele.
Мистер Монк, что происходит?
Sr. Monk, o que se passa?
Мистер Монк.
Sr. Monk.
Мистер Монк, если вы проведете с ними три минуты, вы поймете.
Sr. Monk, se passe três minutos com eles, iria perceber.
Мистер Монк!
Sr. Monk!
Мистер Монк, кто-то сделал это с Рэнди, возможно кто-то из моей семьи.
Sr. Monk, alguém fez isto ao Randy, talvez da minha família.
Здавствуйте, мистер Монк.
Olá, Sr. Monk.
Мистер Монк, что случилось?
Sr. Monk, o que se passa?
Мистер Монк, он не настоящий полицейский.
Sr. Monk, ele não é um polícia a sério.
Вы боитесь прикасаться ко мне, мистер Монк?
Tem medo de tocar-me, Sr. Monk?
Мистер Монк, я не та... за которую вы меня принимаете.
Sr. Monk, não sou... quem ou o quê que pensa que sou.
Песня закончилась, мистер Монк.
- A música acabou, Sr. Monk.
Нет. Мистер Монк, вам не нужны карточки.
Sr. Monk, não precisa dos cartões.
Мистер Монк, никто над вами не смеется.
- Eles não estão a rir-se de si. - Sim.
Кажется, вы расстроены, мистер Монк.
Parece desapontado, Sr. Monk.
О, мистер Монк, как продвигается дело?
Sr. Monk, como é que está o caso?
Мистер Монк...
Sr. Monk.
Мистер Монк, нам нужно поговорить.
- Sr. Monk, temos que falar.
Мистер Монк?
Sr. Monk?
Мистер Монк, они сами не знают, что потеряли.
Sr. Monk, eles é que ficam a perder.
Мистер Монк, здесь зеркало.
Sr. Monk, o espelho.
Уровень не сломан, мистер Монк.
- O nível não está estragado, Sr. Monk.
Я уже видела, как люди сморкаются, мистер Монк.
Já vi pessoas a assoar o nariz, Sr. Monk.
Мистер Монк, я купила это для вас.
Sr. Monk, comprei isto para si.
Мистер Монк, это не рок-н-ролл.
Sr. Monk, não é rock'n'roll. É "Polly Wolly Doodle".
Мистер Монк, Джули купила ее на свои собственные деньги.
Sr. Monk, a Julie comprou isto com o próprio dinheiro.
- Я знаю, мистер Монк.
- Eu sei, Sr. Monk.
- Да, мистер Монк.
Sim, Sr. Monk.
Вот, мистер Монк.
Aqui tem, Sr. Monk.
Мистер Монк...
Sr. Monk...
Мистер Монк, признаюсь.
Sr. Monk, tenho que admitir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]