Мне нужны перемены translate Portuguese
31 parallel translation
Ну, мне нужны перемены.
Estou procurando por mudanças.
Потому что я попала в колею, и мне нужны перемены.
Porque estou num beco sem saída preciso de mudar.
После 16 лет военной службы я понял, что мне нужны перемены.
Depois de um serviço militar de 16 anos achei que era preciso uma mudança.
Мне нужны перемены, Линетт. Но предложенные деньги...
Eu preciso de mudar, Lynette, mas o salário que oferece...
Я хочу перемен, мне нужны перемены, и перемены будут...
Quero mudar e preciso!
Мне нужны перемены.
Preciso de uma mudança.
Мне нужны перемены, такие как Бродвей, например.
Preciso de mudar de ares, a Broadway, talvez.
Мне нужны перемены.
Eu preciso de mudança.
Мне нужны перемены!
Preciso de mudança!
- Мне нужны перемены!
Preciso de mudança!
Мне нужны перемены.
Preciso de mudança.
Мне нужны перемены.
Preciso de mudar.
Мне нужны перемены и...
Preciso de uma mudança e...
- Мне нужны перемены.
- Preciso de uma mudança.
- Мне не нужны перемены? Мне нужна моя жизнь. Ленни нуждается во мне.
Não quero uma mudança, quero a minha vida.
- Мне кажется, нам нужны перемены.
Acho que está na hora de mudar.
Но... после окончания учебы мне... нужны были перемены.
Mas depois da faculdade, precisava de mudança.
Мне просто были нужны перемены.
Só precisava de mudar.
Простой ответ : мне были нужны перемены.
A resposta é simples. Eu precisava de uma mudança.
Просто мне нужны некоторые перемены.
Só precisava de mudar de ares.
Мне нужны перемены.
Tenho de mudar.
Возможно, мне нужны были перемены.
Talvez eu precisasse de uma mudança.
Мне просто нужны перемены, понимаешь?
Apenas preciso de uma mudança, percebes?
Вы же знаете, мне были нужны перемены.
Sabem que eu precisava de uma mudança.
Мне кажется, мне нужны какие-то перемены. Скажем, нужно познакомиться с кем-то, немного встряхнуться...
Acho que... preciso de mudar um pouco a minha vida.
Мы ведём бизнес, принимая правильные решения... Мне нужны были перемены.
Eu precisava de uma mudança.
мне нужны деньги 392
мне нужны 117
мне нужны лекарства 19
мне нужны эти деньги 53
мне нужны ключи 27
мне нужны гарантии 40
мне нужны люди 32
мне нужны результаты 21
мне нужны наличные 16
мне нужны детали 34
мне нужны 117
мне нужны лекарства 19
мне нужны эти деньги 53
мне нужны ключи 27
мне нужны гарантии 40
мне нужны люди 32
мне нужны результаты 21
мне нужны наличные 16
мне нужны детали 34
мне нужны вы 33
мне нужны мои деньги 51
мне нужны были деньги 69
мне нужны доказательства 80
мне нужны факты 20
мне нужны подробности 31
мне нужны ответы 202
мне нужны имена 69
перемены 104
мне надо 752
мне нужны мои деньги 51
мне нужны были деньги 69
мне нужны доказательства 80
мне нужны факты 20
мне нужны подробности 31
мне нужны ответы 202
мне нужны имена 69
перемены 104
мне надо 752
мне не все равно 89
мне не всё равно 47
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18
мне нравится 4864
мне нравится эта песня 55
мне нужно знать все 21
мне нужно знать всё 20
мне нравится музыка 18
мне не нравится 1035
мне не всё равно 47
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18
мне нравится 4864
мне нравится эта песня 55
мне нужно знать все 21
мне нужно знать всё 20
мне нравится музыка 18
мне не нравится 1035