Нам нужен ты translate Portuguese
596 parallel translation
Нам нужен ты и Блу Лу.
Precisamos de ti e do Blue Lou.
- Какого черта вы ко мне пристаете? - Потому что нам нужен ты.
Mas queremos-te a ti.
- Ты нам нужен, Шейн.
- Nós gostamos de ti, Shane.
Бик, извини, но ты нам нужен ненадолго в той комнате, если сможешь уйти.
Precisamos de ti aqui, se puderes cá vir.
Ты нам нужен для обследования.
Queremo-lo lá para uma inspecção médica.
Вёрджил, ты больше не нужен нам с микроскопами, передай это своему шефу.
Não precisamos de ti nem dos teus microscópios. Diz isso ao teu chefe.
Нам не нужен ни ты, ни он.
Não precisamos nem dele nem de ti.
- Ты нам сегодня ночью нужен.
Nós precisamos de ti.
Ты нам не нужен.
Não precisamos de si.
И ты нам нужен. Нам нужна твоя труба.
Precisamos de ti e do teu trompete.
Хан, ты нам нужен.
Nós precisamos de si, Han.
Ты нам нужен, Себастьян.
Precisamos de ti, Sebastian.
Джордж Джонс, где же ты, когда ты так нужен нам?
George Jones, onde estás quando és preciso?
Ты нам нужен в бункере сейчас же.
Precisamos de ti no bunker.
Гвидо, иди домой. Ты нам больше не нужен.
Vai-te embora, Guido!
ты нам нужен.
Anda, Snarf, ainda és preciso.
Слушай. Хадсон, просто смирись с этим. Потому что ты нужен нам.
Controle-se porque precisamos de você e porque estou cansada da sua baboseira.
Ты нам действительно больше не нужен.
Tinhas razão. Já não precisávamos de ti.
Понимаешь, у нас проблема. Коль скоро Мёртах у нас ты нам не нужен.
Mas que bom, o problema é que como já temos o Murtaugh não precisamos de si.
Нам нужен лучший... ты.
Por isso estao ca.
Ты нам нужен.
- Precisamos de ti.
- Ты не сказала ему, что он нам нужен? - Сказала!
Mostrei-lhe como funcionavam os comandos e sairam daqui!
Ты нам тут нужен.
Cuida-te também.
Ќу знаешь... ќ том, что ты нам не нужен и...
Acerca de não precisar de ti e tudo mais...
Ты нам так нужен.
Precisamos tanto da tua ajuda.
- Ты нам нужен.
- Precisamos de si.
Но ты нам нужен.
Mas precisamos de ti.
Ты нам нужен.
Precisamos de ti.
- Ты нам здесь нужен.
- Precisamos de ti aqui fora.
- Ты нам нужен!
Thomas, querido, precisamos de ti.
Нам нужен общественный лидер и это будешь ты, Кварк.
Precisamos de um líder comunitário e vai ser você, Quark.
Ты нужен нам в Джорджтаунской Аллее через три минуты.
Precisamos de ti no centro comercial Georgetown em 3 minutos.
Если ты права, тебе он будет нужен больше, чем нам.
E se estiveres certa, vais precisar mais dele do que nós.
Ты нужен нам в сценке!
Preciso de ti para uma cena!
Ты нам нужен, Марчелло, и твои ползучие твари тоже.
Precisamos de ti, Marcello, e dos teus insectos.
Ты нужен нам.
Você é valioso.
И ты нужен нам здесь.
E é preciso aqui.
Ты нужен нам, и ты нужен нам здесь.
É valioso, e é preciso aqui.
Где ты, когда ты так нужен нам?
Onde estás, Ike, agora que precisamos de ti?
Это его основная работа. Нам нужен приятный и чуткий человек, как ты.
Precisamos de alguém com boa apresentação, assim como você.
Ты нам нужен.
Eu preciso de ti.
Ты нам нужен.
Vá lá, precisamos de ti.
- Ты нам нужен, ты...
- Precisamos de ti, és...
Ты нужен нам.
Precisamos de ti.
Ты нам нужен, чтобы закончить корабль.
Precisávamos de ti para completar a nave.
! Ты нам нужен, Дейв.
- Precisamos de ti, Dave.
Ты нужен нам здесь вчера.
Escute, preciso de você pra ontem, entendeu?
Одиннадцать дней. Ты нам нужен. Ты хочешь написать для нас песню?
Precisamos de você... para compor uma canção.
Мистер Уорф, нам нужен план безопасного захвата Дейты.
Sr. Worf, o nosso trabalho é traçar um plano para capturar o Data.
Майкл ты нужен нам.
Michael... precisamos de si.
Ты был нужен нам.
Nós precisamos de si.
нам нужен план 137
нам нужен кто 181
нам нужен человек 28
нам нужен 49
нам нужен доктор 35
нам нужен врач 53
нам нужен перерыв 27
нам нужен тот 37
нам нужен адрес 16
нам нужен ордер 22
нам нужен кто 181
нам нужен человек 28
нам нужен 49
нам нужен доктор 35
нам нужен врач 53
нам нужен перерыв 27
нам нужен тот 37
нам нужен адрес 16
нам нужен ордер 22
нам нужен какой 23
нам нужен новый план 28
ты все еще здесь 199
ты всё ещё здесь 116
ты всё еще здесь 21
ты следишь за мной 87
ты тут 306
ты умеешь петь 18
ты будешь спать 22
ты врешь 416
нам нужен новый план 28
ты все еще здесь 199
ты всё ещё здесь 116
ты всё еще здесь 21
ты следишь за мной 87
ты тут 306
ты умеешь петь 18
ты будешь спать 22
ты врешь 416
ты врёшь 260
ты все еще думаешь 64
ты всё ещё думаешь 40
ты серьезно 2132
ты серьёзно 1189
ты моя жизнь 25
ты не поймешь 124
ты не поймёшь 55
ты придешь 155
ты придёшь 67
ты все еще думаешь 64
ты всё ещё думаешь 40
ты серьезно 2132
ты серьёзно 1189
ты моя жизнь 25
ты не поймешь 124
ты не поймёшь 55
ты придешь 155
ты придёшь 67
ты пришел 309
ты пришёл 187
ты все 322
ты всё 244
ты все понял 67
ты всё понял 64
ты всё портишь 44
ты все портишь 22
ты здесь живешь 90
ты здесь живёшь 50
ты пришёл 187
ты все 322
ты всё 244
ты все понял 67
ты всё понял 64
ты всё портишь 44
ты все портишь 22
ты здесь живешь 90
ты здесь живёшь 50