Нам нужен адрес translate Portuguese
39 parallel translation
Нам нужен адрес Дианы сейчас же.
Precisamos da morada da Diana imediatamente.
Хорошо, нам нужен адрес приемной семьи, в которую его поместили.
Precisamos da morada da família adoptiva.
Нам нужен адрес.
Vamos precisar da morada.
Нам нужен адрес той квартиры.
Vamos precisar do endereço do pai dele.
Нам нужен адрес.
Precisamos de uma morada.
Гарсия, нам нужен адрес.
Garcia, precisamos de uma morada.
Прямо сейчас нам нужен адрес проживания Кэсси Палмс.
Neste momento, o que precisamos é da morada actual da Cassie Palms.
Нам нужен адрес вашего напарника.
Vou precisar da morada da casa dele.
Гарсия, нам нужен адрес Джиллиан.
Garcia, precisamos da morada da Jillian.
Нам нужен адрес мистера Косты. И, наверно, маршрут.
Vamos precisar do endereço do Sr. Costa, e, talvez, de algumas direcções.
Нам нужен адрес твоей танцовщицы, Жаклин Холлис.
Queremos saber a morada de uma das suas dançarinas, a Jacqueline Hollis.
— Нам нужен адрес.
- Precisamos dessa morada.
Нам нужен адрес.
Dê-nos o endereço.
Нам нужен адрес кафе или же ваш чек оттуда.
Vamos precisar do endereço da casa dos donut ou mostre-nos o recibo.
Мэм, нам нужен адрес.
Minha senhora, precisamos do endereço
Нам нужен адрес.
Vamos precisar desse endereço.
Где нам сойти? Нам нужен этот адрес.
Onde devemos descer para chegar a esta morada?
Нам нужен его адрес и внешнее описание.
Precisamos da morada dele e de uma descrição física.
Ему нужен дневник, и взамен он нам даст адрес Татьяниной семьи.
Quer o diário. Em troca, dá-nos a morada da família da Tatiana.
Нам не нужен точный адрес.
Não precisamos de endereço registado.
Нам сегодня нужен адрес.
Precisamos de uma localização hoje.
Нам нужен домашний адрес
Precisamos do endereço de casa.
Нам нужен её адрес.
Vamos precisar da morada dela.
Нам нужен адрес Каллума.
Queremos saber a morada do Callum.
Нам нужен его адрес.
Precisamos do endereço.
Нам нужен их домашний адрес.
Vamos precisar da morada.
- Я не знаю, как его зовут. - Нам нужен его адрес.
- Precisamos da morada dele.
Нам нужен ваш адрес.
Precisamos de uma morada.
Нам нужен только адрес.
Tudo o que precisamos é de uma morada. Só precisamos de saber onde ela está.
Нам нужен ваш адрес, номер телефона.. Вашу полную историю болезней..
Precisamos da morada, telefone, historial médico completo...
Нам нужен этот адрес.
Vamos precisar dessa morada. Sim, claro.
Нам нужен этот адрес.
Nós vamos precisar desse endereço.
Гарсия, нам нужен адрес.
Garcia, precisamos de moradas.
Миссис Мёрфи, нам нужен её адрес.
Sra. Murphy, precisamos da morada dela.
Нам нужен точный адрес хакера.
Precisamos da morada exacta.
Нам нужен его адрес.
Precisamos de saber onde está.
Нам нужен домашний адрес, Гарсия.
- Vamos precisar da morada, Garcia.
Нам нужен только её адрес.
Só precisamos de uma morada.
Нам нужен ваш адрес.
Precisamos do seu endereço.
нам нужен план 137
нам нужен кто 181
нам нужен человек 28
нам нужен 49
нам нужен доктор 35
нам нужен врач 53
нам нужен перерыв 27
нам нужен ты 21
нам нужен тот 37
нам нужен ордер 22
нам нужен кто 181
нам нужен человек 28
нам нужен 49
нам нужен доктор 35
нам нужен врач 53
нам нужен перерыв 27
нам нужен ты 21
нам нужен тот 37
нам нужен ордер 22
нам нужен какой 23
нам нужен новый план 28
адрес 598
адресу 18
адресов 16
адреса 126
адрес есть 31
нам нужно встретиться 48
нам нужна помощь 454
нам нужно 954
нам нужен новый план 28
адрес 598
адресу 18
адресов 16
адреса 126
адрес есть 31
нам нужно встретиться 48
нам нужна помощь 454
нам нужно 954
нам нужно расстаться 37
нам надо поговорить 1274
нам нужно поговорить 1554
нам нужно уходить 220
нам надо что 67
нам нужно держаться вместе 44
нам нужно вернуться 46
нам надо встретиться 23
нам нужно многое обсудить 30
нам нужна вода 26
нам надо поговорить 1274
нам нужно поговорить 1554
нам нужно уходить 220
нам надо что 67
нам нужно держаться вместе 44
нам нужно вернуться 46
нам надо встретиться 23
нам нужно многое обсудить 30
нам нужна вода 26