Начинайте без меня translate Portuguese
29 parallel translation
Начинайте без меня.
Comece sem mim.
Не начинайте без меня.
Não comecem sem mim.
Не начинайте без меня сенокос, не покидайте поместья, не пейте мой кларет.
Não mandes ceifar o feno, não te ausentes da propriedade e não bebas do meu clarete.
- Да. Начинайте без меня.
- Ok, vou a caminho.
Возможно, я вернусь вовремя, но если нет, начинайте без меня.
Devo voltar a horas, mas se não, comecem sem mim.
- Не начинайте без меня.
- Não comecem sem mim.
Отведите его и начинайте без меня.
Eu já volto para o interrogar.
Не стесняйтесь, начинайте без меня.
Estejam à vontade para começar sem mim.
Пожалуйста, начинайте без меня. - О, тет...
Por favor, vão em frente, comecem.
В следующий раз не начинайте без меня.
Da próxima vez, não comecem sem mim.
Эй, подождите, не начинайте без меня.
Tem as suas mãos cheias.
Не начинайте без меня.
Podemos montar uma ligação de vídeo no avião.
Все идеально. Слушайте, ребята, начинайте без меня потому что должно быть пройдет не одна неделя, прежде чем я смогу снова есть.
Ouçam, comecem sem mim, porque acho que vou levar umas quantas semanas até voltar a comer.
Начинайте без меня.
Comecem sem mim.
Начинайте без меня.
- A reunião é tua.
"Начинайте без меня".
"Começa sem mim".
- Детка. Вы лучше начинайте без меня.
Querida é melhor começarem sem mim.
Народ, начинайте без меня.
Vocês aí, comecem sem mim.
Ребята, я подойду, начинайте без меня.
- Já lá vou ter. - Está bem.
Я задержусь, начинайте там без меня.
Quer dizer, continuas na tua?
Постойте, эй, без меня не начинайте.
Não comecem sem mim!
Не начинайте без меня, не начинайте без меня!
Não comeces sem mim!
Начинайте обед без меня...
Podem começar a jantar sem mim?
Без меня не начинайте.
Não comecem sem mim.
Не начинайте встречу без меня.
Eu também. Só não compreendo o segredo ou a urgência.
Я скоро, но не начинайте с Хантом без меня.
Não fales com o Hunt sem mim.
Начинайте ужинать без меня.
Começa a jantar sem mim.
- Начинайте без меня.
- Comece sem mim.
без меня 290
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня это не волнует 310
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37