Не бейте его translate Portuguese
25 parallel translation
Нет! Нет, не бейте его!
Peço-te, não batas no menino!
Hет, не бейте его!
- Não, não lhe façam mal. - Não lhe façam mal!
Пожалуйста, не бейте его.
Não lhe faça mal.
Не бейте его! Иначе я вам дам маленькие розовые шарики.
Pára com isso, senão obrigo-te a engolir as bolinhas vermelhas.
Прошу, не бейте его!
Por favor, não lhe façam mal!
- Не бейте его! Отпустите!
Deixe-o em paz!
Эй, не бейте его!
Não magoe o homem assim!
Я отдам мальчишку, только не бейте его
Pode ficar com o rapaz, só não pode bater-lhe!
Не бейте его!
Não lhe bata!
- Не бейте его.
Deixe-o estar!
- Не бейте его.
Corre, Nullah!
Не надо, не бейте его.
- Deixe-o estar!
"Положив руку волку в пасть, " никогда не бейте его по голове. "Никогда-никогда!"
Quando temos a mão na boca do lobo, nunca lhe batemos na cabeça, mas nunca mesmo!
Пожалуйста, не бейте его!
Por favor, não lhe faça mal.
Не бейте его, отпустите его!
Estão a magoá-lo, deixem-no em paz!
Пожалуйста, не бейте его!
Por favor, não o magoe. É o meu pai.
Не, не бейте его.
Não... o magoe.
— Не бейте его!
- Não o magoem!
Бейте его! Не дайте ему поймать меня!
Não deixe que ele me toque!
Майор Бейкер, арестуйте его и на неделю не допускайте контактов с ним.
Major Baker, prenda-o e mantenha-o incomunicável durante uma semana.
Тише, не бейте его.
Não o aleijem.
- Не бейте его!
Não o magoem!
Не бейте его.
Não lhe façam muito mal.
Не бейте его!
Deixa-o!
Бейте его, а не меня, идиоты!
Bate-lhe a ele, não a mim, estúpido!
не бейте меня 93
не бейте 27
бейте его 36
его здесь больше нет 19
его нет на месте 18
его не было дома 31
его сын 143
его жена 362
его брат 122
его дядя 22
не бейте 27
бейте его 36
его здесь больше нет 19
его нет на месте 18
его не было дома 31
его сын 143
его жена 362
его брат 122
его дядя 22
его имя 357
его нет дома 129
его отец 295
его брата 23
его здесь нет 962
его нет в городе 21
его друзья 46
его душа 21
его не будет 57
его номер 25
его нет дома 129
его отец 295
его брата 23
его здесь нет 962
его нет в городе 21
его друзья 46
его душа 21
его не будет 57
его номер 25
его девушка 84
его задача 19
его надо остановить 28
его статус 135
его нет 1008
его здесь не было 30
его дочь 124
егодн 254
его нигде нет 80
его невеста 25
его задача 19
его надо остановить 28
его статус 135
его нет 1008
его здесь не было 30
его дочь 124
егодн 254
его нигде нет 80
его невеста 25