English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Н ] / Не осуждайте меня

Не осуждайте меня translate Portuguese

15 parallel translation
"Дорогой лейтенант..." Не осуждайте меня, Анна.
"Querido Tenente..." Espere até vê-lo, Anna.
И пожалуйста, м-р Спок, если не хотите присоединяться, не осуждайте меня.
E por favor, Sr. Spock, se não me faz companhia... não me desaprove.
Может быть, это плохо, но не осуждайте меня.
Não faço ideia se isso é mau, mas, hey, num me critiques.
Не осуждайте меня за то, что я хотел скрыть, что у нас был роман.
Não podem censurar-me por querer ocultar que tinha um caso com ela.
Не осуждайте меня. У меня зависимость от моды.
Pára de me julgar, inebriei-me com a alta-costura.
Не осуждайте меня, Бейли.
Não me julgues, Bailey.
Не осуждайте меня, пока у вас не появится дочь-подросток.
Não me julgue até ter uma filha adolescente.
Не осуждайте меня!
Não me julguem!
Не осуждайте меня, придурки!
Não me condenem, sacanas!
Не осуждайте меня.
Não me julguem.
Не осуждайте меня, пожалуйста.
Não quero julgar-me, por favor.
Не осуждайте меня.
- Não me julguem.
Пожалуйста, не осуждайте меня.
- Não me julgue, por favor.
Не осуждайте меня.
Não me julgue.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]