Не осуждайте меня translate Turkish
19 parallel translation
"Дорогой лейтенант..." Не осуждайте меня, Анна.
Sevgili teğmen... Onu görene kadar bekle Anna.
Не осуждайте меня.
Lütfen beni suçlama.
И пожалуйста, м-р Спок, если не хотите присоединяться, не осуждайте меня.
Ama ben içiyorum. Lütfen, Mr. Spock bana katılmıyorsun, hiç olmazsa beni ayıplama.
Может быть, это плохо, но не осуждайте меня.
Bunun kötü olup olmadığını bilmiyorum, ama, hey, beni incitme.
Не осуждайте меня за то, что я хотел скрыть, что у нас был роман.
Onunla ilişkim olduğu gerçeğini sakladığım için beni suçlayamazsınız.
Не осуждайте меня.
Beni yargılamayı kes.
Не осуждайте меня, Бейли.
Beni yargilama Bailey.
Только... пожалуйста, не осуждайте меня.
Sadece... beni hor görmeyin.
Не осуждайте меня за Гарри.
Gary yüzünden beni yargılama.
Не осуждайте меня, пока у вас не появится дочь-подросток.
Ergen bir genç kızın yoksa hiç yargılama beni.
О, не осуждайте меня.
Hemen yargılamayın.
Пожалуйста, не осуждайте меня.
Peşin hüküm verme.
Не осуждайте меня.
- Beni yargılama.
Не осуждайте меня - это искусство.
- Deniyorum! - Beni yargılamayın, sanat bu!
Не осуждайте меня, придурки!
Beni yargılamayın, gerzekler!
Не осуждайте меня.
Gelme üzerime.
Не осуждайте меня, пожалуйста.
Bana kendimi sorgulatma.
Не осуждайте меня.
Beni yargılama.
Не осуждайте меня.
Yadırgamayın beni.
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107