Немного правее translate Portuguese
23 parallel translation
Да, немного правее и вытяни побольше.
Vira-a um pouco para a direita. Um pouco mais.
Немного правее.
Um pouco para a direita.
Немного правее.
Deita-te.
А теперь немного правее — превосходно.
Agora, um pouco para a direita.
- Немного правее, вот так...
- Um pouco para a direita.
- Может, немного правее в этом азимуте!
Só mais três minutos!
Немного правее.
Um pouco pra direita.
Немного правее!
Um pouco para a direita.
Надо, чтобы вы подвели Акванавт еще ближе, немного правее
Contate Aquanaut. estamos chegando ao alvo
Немного правее, Делл.
Um pouco para a direita, Dell.
- Тетя, немного правее.
- Tia, mais para a direita.
Попробуй немного правее здесь Я думал, мы должны быть слева
Tente fazer um gancho à direita aqui. Temos que ficar à esquerda, eu acho.
Давай возьмем немного правее, так?
Vai um pouquinho pra direita, pode ser?
Так, немного правее.
Ok, um pouco para a direita.
Немного правее.
Um bocado mais para a direita.
Ещё немного правее и его бы не довезли.
Mais um centímetro, e ele estava morto.
Немного правее.
Um bocadinho para a direita.
Немного правее.
Um pouco para direita.
Нет. - Немного правее.
Um pouco para a direita.
Когда я стою здесь, и поворачиваю голову немного правее, я устремляю взгляд на свою террасу.
Quando fico de pé, se conseguir virar a cabeça, consigo ver o meu terraço.
- Немного правее.
- Um pouco de direita para baixo.
И я просто хочу сказать первой, что даже тогда мы оба были не правы. Возможно, я была немного не правее. Более не правее.
Quero ser a primeira a dizer que, embora, ambos tenhamos agido mal, talvez eu tenha agido "mais mal".
правее 117
немного 3623
немного терпения 45
немного позже 39
немного устала 35
немного по 29
немного лучше 67
немного того 37
немного вина 47
немного поздно 26
немного 3623
немного терпения 45
немного позже 39
немного устала 35
немного по 29
немного лучше 67
немного того 37
немного вина 47
немного поздно 26
немного назад 28
немного времени 37
немного устал 33
немного веры 23
немного неловко 38
немного воды 35
немного странно 150
немного поздновато 37
немного страшно 26
немного дальше 38
немного времени 37
немного устал 33
немного веры 23
немного неловко 38
немного воды 35
немного странно 150
немного поздновато 37
немного страшно 26
немного дальше 38
немного левее 57
немного ниже 27
немного нервничаю 45
немного больно 27
немножко 419
немного ближе 24
немного больше 111
немного рановато 26
немногое 30
немного этого 26
немного ниже 27
немного нервничаю 45
немного больно 27
немножко 419
немного ближе 24
немного больше 111
немного рановато 26
немногое 30
немного этого 26