Неплохая идея translate Portuguese
315 parallel translation
Нет, хотя это неплохая идея.
Não é uma má ideia, Rocky.
- Неплохая идея, всё же родное место.
- Boa ideia. Não há como a nossa casa.
Неплохая идея.
Não é má ideia.
- Неплохая идея.
- A ideia é essa.
Неплохая идея.
- Não é má ideia.
Может быть, это была неплохая идея, мсье.
- Talvez fosse umaboaidéia.
По-моему, неплохая идея.
É um bom golpe.
У меня неплохая идея.
Tenho uma ideia melhor.
Неплохая идея, верно?
Belo, não?
Неплохая идея.
É uma boa idéia.
Я думаю, это неплохая идея...
Acho uma boa ideia.
Поджарим его. Неплохая идея.
- Não é má ideia.
Неплохая идея, а?
Não é boa ideia?
Неплохая идея.
Bem visto.
Это неплохая идея.
É uma boa ideia.
- Это неплохая идея.
- Isso não é uma má idéia.
- Это очень неплохая идея.
- É uma boa ideia.
Это была бы неплохая идея, приготовить запасную спальню на всякий случай.
Talves seja melhor preparar o quarto dos hóspedes... Mais vale prevenir...
Неплохая идея.
Poderia ser uma boa ideia.
- Неплохая идея.
- Boa ideia.
Неплохая идея.
Boa ideia!
Знаешь, может быть это неплохая идея.
Talvez não seja má ideia.
Неплохая идея.
Olha que nem é mã ideia.
А у девчонки была неплохая идея.
A ideia da rapariga até que nem foi má.
Неплохая идея, да? Вот увидите, все будет замечательно.
- O que digo às pessoas?
- Я думаю это довольно неплохая идея.
- Pois eu acho uma boa ideia.
- Это была неплохая идея.
- Lembras-te disso?
Неплохая идея.
Sim, até deve ser uma boa ideia.
Насчет зубов - неплохая идея.
Boa ideia acerca dos dentes.
Неплохая идея. Но я не буду о ней даже думать.
Não é má ideia, mas eu não pensei nisso.
Неплохая идея.
Não seria má ideia.
- Проверьте их - вдруг они помогут. - Неплохая идея.
Talvez haja alguma coisa que o ajude a perceber isto.
Неплохая идея.
Não. Má Ideia.
Я говорила, это неплохая идея.
Diria que é uma boa ideia.
Знаете, бюро находок - неплохая идея.
Olhe que os perdidos e achados podem ser uma boa ideia.
Неплохая идея.
Não é nada má ideia.
- Неплохая идея.
- É uma boa ideia.
- Это неплохая идея.
Não é má ideia.
Неплохая идея. Мне нравится.
Isso é uma ideia boa.
Вообще-то, неплохая идея.
Até que não é má ideia.
Это неплохая идея.
Não é má ideia.
А это неплохая идея.
Não é uma má ideia.
Возможно это неплохая идея больше не пить.
É uma boa ideia deixares o álcool.
Да, неплохая идея.
Não é má ideia.
Неплохая идея.
Boa ideia.
- Неплохая идея?
Não é má ideia.
Неплохая идея - завести ребёнка!
É verdade, quando penso na criança...
Неплохая идея!
Estou disposto a ir para o terraço como um leão perante Roma!
Неплохая идея.
- É uma boa ideia.
Неплохая идея.
É uma boa ideia.
Идея неплохая.
Parece-me óptimo.
идея 247
идея о том 16
идея отличная 19
идея в том 107
идея того 16
идея хорошая 26
идея была в том 28
идея неплохая 16
неплохо 4444
неплохо получилось 56
идея о том 16
идея отличная 19
идея в том 107
идея того 16
идея хорошая 26
идея была в том 28
идея неплохая 16
неплохо 4444
неплохо получилось 56
неплохо выглядишь 50
неплохо для начала 50
неплохо получается 25
неплохой удар 17
неплохо выглядит 27
неплохой план 29
неплохой 80
неплохо звучит 50
неплохой вариант 17
неплохое начало 40
неплохо для начала 50
неплохо получается 25
неплохой удар 17
неплохо выглядит 27
неплохой план 29
неплохой 80
неплохо звучит 50
неплохой вариант 17
неплохое начало 40