Неплохо получилось translate Portuguese
86 parallel translation
По-моему, неплохо получилось. Правда, Фигаро?
Acho que ele ficou bom, não achas, Fígaro?
Неплохо получилось.
Este é dos bons.
Неплохо получилось, правда?
Não foi mau de todo, pois não?
У Вас неплохо получилось.
Foi um bom esforço.
И все очень неплохо получилось, сэр.
- E, se me permite, bom trabalho. - Bem, vamos voltar ao mundo.
Все неплохо получилось.
- Queres conhecê-la? Isto ficou muito bem.
Неплохо получилось.
Esta vai ser muito boa.
Да, у меня неплохо получилось.
Sim, saí-me bastante bem.
И у меня неплохо получилось. Пусть будет ничья.
Digamos que empatámos.
Неплохо получилось.
Boa impressão. Reconheci-me.
Неплохо получилось.
Fizemos bem.
Знаешь, у меня неплохо получилось.
Tu sabes, eu portei-me mesmo bem.
Неплохо получилось.
Bem feito!
- Вообще-то я думаю, что у него неплохо получилось.
Pareceu-me muito simpatico.
Неплохо получилось, согласна?
O qual nós até fizemos muito bem, não achas?
Неплохо получилось.
Não está mau.
Неплохо получилось.
Eu caí na esparrela. Essa teve graça.
- Это уже что-то. - Неплохо получилось.
- Agora conseguimos!
Да, неплохо получилось.
- É, deu pra quebrar o galho.
Неплохо получилось...
Foi bom.
Неплохо получилось.
Isto é excelente.
Неплохо получилось.
Não estava muito mal.
Да, неплохо получилось.
Sim, funcionou muito bem.
- У нас неплохо получилось.
- Gostavas de tocar comigo?
Неплохо получилось. Прелестно, прелестно.
Bem jogado.
Ну а у нас неплохо получилось..
Não era assim tão mau.
"Смотрю, что ты тут сделал, неплохо получилось.".
"Vi o que fizeste." - "Boa!" - Certo...
И ещё у меня неплохо получилось с тем разгневанным рыбаком.
Eu não. E também fiz um bom trabalho com aquele pescador enraivecido.
Неплохо получилось.
Fizeste um bom trabalho ali.
Хотя, у меня вроде неплохо получилось.
Mas admito que me senti inspirado.
По-моему, неплохо получилось.
Eu acho que correu bem.
У тебя неплохо получилось.
Portaste-te muito bem.
Да, и правда неплохо получилось, а?
Sim, isso, isso é muito bom, não é?
Неплохо получилось.
Ficou mesmo boa, não achas?
Но все равно, болван. Должен признать - у тебя получилось неплохо.
Ainda assim, ó fungoso, tenho de admitir que não te saiste muito mal.
Нужно поймать голубое небо, хорошо, отлично, получилось неплохо.
Agora preciso de um pouco de céu azul. Está bem assim.
Мне нравится. В целом получилось неплохо.
Posso usar isto, não está mau.
получилось неплохо. - хорошо попугали они попадут прямо в наши руки
- Foi divertido. - Eles morderam o isco e caíram na nossa armadilha.
Неплохо получилось. [Голос Синди Лу] Помогите!
Aquilo funcionou bem.
По-моему неплохо получилось, потому что до этого момента все имена в Библии были очень еврейскими.
Temos Noé, Moisés, Zebedeu e depois levamos com a Maria e o José. Estamos à distância de um espaço e temos uma Maria José ou um Joaquim Maria.
Ну, ладно, получилось неплохо.
Ok. Foi bom, filho.
Получилось неплохо вчера.
Resultou bem ontem à noite.
Неплохой ход, у тебя почти получилось.
Boa. Quase se safou.
Получилось совсем неплохо.
- Então, Don?
Я думаю, получилось неплохо для начала. Угу.
Penso que esta noite foi um bom começo.
У твоей мамы, все получилось неплохо во второй раз...
Vê a tua mãe. A segunda vez parece ter resultado bem para ela.
Я думаю, получилось неплохо.
Sim, é tudo. Achei bastante bom.
Думаю, получилось неплохо.
Acho que ficou bom.
Неплохо получилось...
Está com bom aspeto...
Может если ты- - Если бы ты захотела, и получилось бы, это было бы неплохой идеей.
Talvez se você quisesse,
Что ж, получилось неплохо.
Okay. Que não foi tão ruim.
получилось 1815
получилось неплохо 16
неплохо 4444
неплохо выглядишь 50
неплохо для начала 50
неплохо получается 25
неплохой удар 17
неплохо выглядит 27
неплохой план 29
неплохой 80
получилось неплохо 16
неплохо 4444
неплохо выглядишь 50
неплохо для начала 50
неплохо получается 25
неплохой удар 17
неплохо выглядит 27
неплохой план 29
неплохой 80
неплохо звучит 50
неплохой вариант 17
неплохое начало 40
неплохой парень 32
неплохое местечко 28
неплохое 32
неплохо сработано 29
неплохо придумано 27
неплохо вышло 27
неплохая работа 30
неплохой вариант 17
неплохое начало 40
неплохой парень 32
неплохое местечко 28
неплохое 32
неплохо сработано 29
неплохо придумано 27
неплохо вышло 27
неплохая работа 30
неплохо бы 28
неплохая идея 277
неплохая 64
неплохо сказано 26
неплох 25
неплохое место 26
неплохие 44
неплохая попытка 107
неплохая мысль 72
неплохая идея 277
неплохая 64
неплохо сказано 26
неплох 25
неплохое место 26
неплохие 44
неплохая попытка 107
неплохая мысль 72