Остановите музыку translate Portuguese
13 parallel translation
Остановите музыку!
Só um momento, pessoal.
Остановите музыку.
Parem a música.
Остановите музыку.
- Pare a música.
Остановите музыку!
Parem a música!
Остановите музыку!
Parem esta música.
Стоп. Остановите музыку, пожалуйста.
Parem a música, por favor.
- Остановите музыку!
- Parem a musica!
Только... прошу остановите это, остановите это. Остановите музыку.
Não, por favor, pára, desliguem a música...
Йо, погодите. Остановите музыку...
Parem a música!
Остановите музыку. Ребята, вы должны это видеть.
Parem a música, vocês têm de ver isto.
Остановите музыку пожалуйста.
Pára a música, por favor. Steve McGarret.
Остановите музыку.
Parem a música!
музыку 280
остановите здесь 66
остановка 74
остановите ее 66
остановите её 57
останови ее 54
останови её 38
остановите автобус 67
останься 1145
остановите 301
остановите здесь 66
остановка 74
остановите ее 66
остановите её 57
останови ее 54
останови её 38
остановите автобус 67
останься 1145
остановите 301
останься со мной 465
остановитесь здесь 22
остановись 4314
останусь 82
остановить 89
остановимся на этом 25
останавливается 33
останется 41
останови 490
остановитесь 1938
остановитесь здесь 22
остановись 4314
останусь 82
остановить 89
остановимся на этом 25
останавливается 33
останется 41
останови 490
остановитесь 1938