Отдай сумку translate Portuguese
47 parallel translation
Ах ты сволочь, отдай сумку!
Eih dá-me a minha bolsa ladrão!
- Отдай сумку этому Бозо, брось пистолет и подними руки вверх.
- Não acredito nisto. Dê a pasta ao Batatinha, largue a arma e ponha as mãos no ar.
Отдай сумку.
Pousa o saco.
Отдай сумку, не то мой приятель Ник Бим живо отстрелит тебе задницу.
Entrega o saco... Ou então o meu amigo Nick Beam vai pôr uma no teu cu.
- Отдай сумку.
- Dá-me a mochila.
- Отдай сумку!
- Dá-me a mochila!
Понятно, тут его нет, отдай сумку.
O aparelho não está aqui.
Отдай сумку!
Dê-me a pasta!
Отдай сумку!
- Dá-me a bolsa!
- Отдай сумку!
- Dá-me a mala!
Отдай сумку!
Dá-me a mala!
Отдай сумку, гадёныш.
Dá-me o saco, seu sacaninha.
Отдай сумку, сука!
Passa a mochila, otário!
Отдай сумку и попрощайся.
Dá-lhe só a mala e despede-te.
Постойте. Отдайте мне мою сумку.
- Dá-me a minha mala.
Отдай даме ее сумку и исчезни.
- Devolva a mala à senhora e vá dar uma volta.
Мой вас совет - бросьте пистолет, отдайте обратно сумку.
Aconselho-o a largar a arma e a devolver a pasta.
Отдай мне эту сумку.
Dá-me a carteira.
Отдай мне эту сумку, Англичанин.
Dá-lhe a carteira, gringo.
Отдай мне сумку!
- Larga, larga.
Отдай мне эту чёртову сумку!
Dá-me a merda do saco!
- Сумку отдай, свинья.
- Seu filho da puta!
Эй, а ну отдай мою сумку!
Devolve o meu saco!
Подонок, отдайте сумку!
Dá-me a minha mala.
- Сволочи, сумку отдайте!
- Tira as patas de cima de mim!
Отдайте мне сумку... Или я позову полицию...
Devolva-me isso, ou eu chamo a polícia.
- Отдайте нам сумку и вы свободны.
- Deem-nos a mala, e podem ir.
Отдай мне сумку, дамочка, или, клянусь богом, я пырну тебя в сердце.
Devolve-me isso, ou juro por Deus que te dou uma facada no coração.
Положи свои извинения в сумку и отдай тому, кто в них нуждается.
Põe as desculpas num saco e dá-as a quem precise delas.
Отдай мне сумку.
Dá-me o saco.
Отдай... мне... сумку.
Dá-me... o saco.
Сумку сначала отдай.
Primeiro, dá-nos a sacola.
Отдай ему сумку для пикника и скажи, чтобы он принёс её мне. Хорошо?
Entrega-lhe o saco e diz-lhe para mo trazer.
Отдайте мне ту сумку.
Dá-me esse saco.
Отдай мне сумку.
Eu levo isso.
Отдай им сумку, отдай им все!
Dá-lhes o saco, dá-lhes tudo!
Отдай мне сумку.
Dá-me o dinheiro!
Просто отдай ему сумку И не двигайся пока я не скажу тебе, малыш.
Entrega-lhe a bolsa e não te mexas até eu dizer.
Отдай мою сумку!
Dá-me a porra da carteira!
Отдай мне эту сумку. Ты больше не проверяешь Райана.
Nada de ver mais se o Ryan ligou.
Отдай человеку обратно его сумку и консервы.
Dá-lhe o saco com as batatas.
Отдай мне сумку, пока у тебя еще есть шанс выпутаться из всего этого.
Dá-me a mala, enquanto tens hipóteses.
Отдайте мне сумку!
Devolvam-me a mala!
Ну давай, Радж, отдай мне сумку.
Vá lá, Raj, dá-me um saco.
— Отдайте мою сумку!
- Devolva a mochila.
- Отдай эту сумку маме.
- Dá a mala à mãe.
Отдай мою сумку!
Dê-me o meu saco!
сумку 73
отдай ее 24
отдай её 16
отдай её мне 71
отдай ее мне 51
отдай 1351
отдай мне 204
отдай телефон 62
отдай мне деньги 37
отдай мне мои деньги 19
отдай ее 24
отдай её 16
отдай её мне 71
отдай ее мне 51
отдай 1351
отдай мне 204
отдай телефон 62
отдай мне деньги 37
отдай мне мои деньги 19
отдай мне телефон 58
отдай сюда 56
отдай мне это 159
отдай мне ключ 26
отдайте мне 30
отдай мне ключи 47
отдайте 190
отдай ключи 41
отдай ключ 31
отдай деньги 22
отдай сюда 56
отдай мне это 159
отдай мне ключ 26
отдайте мне 30
отдай мне ключи 47
отдайте 190
отдай ключи 41
отдай ключ 31
отдай деньги 22